誰(shuí)能想到,《哪吒2》在全球第三大票倉(cāng)——日本,遭遇了票房滑鐵盧。
4月4日,《哪吒2》在日本大規(guī)模公映,上映兩周,便已處于下映狀態(tài),其累計(jì)票房為2.3億日元。
換成人民幣,差不多在1172萬(wàn)左右,而日本常住人口有1.3億,華人100萬(wàn),如此之差的票房,簡(jiǎn)直無(wú)法想象。
對(duì)比一下,中國(guó)內(nèi)地152億票房,北美2091萬(wàn)美元,差不多1.5億票房,馬來(lái)西亞人口只有3500多萬(wàn),票房則拿到了8300多萬(wàn)。
日本那么大的市場(chǎng),連1500萬(wàn)票房都沒(méi)拿到,還有,更重要的是,吒兒在日本竟然輸給了古天樂(lè)。
2025年第15周,4月11日至13日,日本票房排行榜出爐,前三甲為《哆啦A夢(mèng):大雄的繪畫(huà)奇遇記》《諜網(wǎng)追兇》和《魔法壞女巫》。
其中最新版“哆啦A夢(mèng)”蟬聯(lián)6周票房冠軍,累計(jì)總票房達(dá)到40.77億日元,拉米的新片《諜網(wǎng)追兇》在701家場(chǎng)館開(kāi)畫(huà),首周末僅收1.63億日元,也是撲街的節(jié)奏。
而《哪吒2》第二周票房為180萬(wàn)日元,換成人民幣為9萬(wàn)多塊,未能沖進(jìn)榜單排名,這不是日票房,而是周票房統(tǒng)計(jì)。
說(shuō)明,吒兒在日本已經(jīng)處于接近下映狀態(tài)了。
怎么說(shuō)是滑鐵盧呢?
這是相對(duì)于預(yù)期,以及點(diǎn)映一票難求來(lái)說(shuō)的。
別看日本人口不多,但是他們特別愛(ài)看電影,年度產(chǎn)出票房次于北美和中國(guó)市場(chǎng),排名第三,名副其實(shí)的全球第三大票倉(cāng)。
日本的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè),全球第一,喜愛(ài)到什么程度呢?這么說(shuō)吧,去年日本票房排行榜前十中,有8部動(dòng)畫(huà)電影。
日本的文化和中國(guó)相似,日文中有2136個(gè)常用漢字,占比25%。早在唐朝時(shí)期,我們的東方文化深深影響了日本,像《西游記》《封神演義》這些,他們的小孩也都知道。
另外,3月14日,《哪吒2》在日本做了小規(guī)模點(diǎn)映,當(dāng)時(shí)上映的場(chǎng)館為32家,票房出奇的好,開(kāi)畫(huà)即大爆了1.56億日元,折合800多萬(wàn)人民幣。
不管是預(yù)期來(lái)說(shuō),還是點(diǎn)映票房數(shù)據(jù)來(lái)說(shuō),《哪吒2》各項(xiàng)指標(biāo)都符合日本市場(chǎng),可票房就是沒(méi)有起來(lái)。
就在《哪吒2》節(jié)節(jié)敗退的同時(shí),另一部中國(guó)電影卻在日本悄悄創(chuàng)造了奇跡,那就是由古天樂(lè)主演的《九龍城寨》,日本票房爆了4億日元。
此片的走勢(shì)和《哪吒2》恰恰相反。
《九龍城寨》于1月17日登陸日本,第一周1900萬(wàn)日元,幾乎無(wú)人問(wèn)津,第四周票房則爆到1.35億日元,從小規(guī)模慢慢擴(kuò)映,最終用了13周,創(chuàng)下了日本年度華語(yǔ)片最高票房。
那么,吒兒為何輸給了古天樂(lè)呢?
是口碑不好嗎?
非也!
日本著名動(dòng)畫(huà)制作人新海誠(chéng)近日發(fā)文,用了很多感嘆號(hào),和“太震撼了”來(lái)高度贊揚(yáng)《哪吒2》。
新海誠(chéng)在日本的名氣僅次于宮崎駿,代表作有《鈴芽之旅》《你的名字》《天氣之子》等。
《哪吒2》能得到動(dòng)畫(huà)行業(yè)人員的認(rèn)可,口碑能差嗎?
還有,《哪吒2》在日本評(píng)分網(wǎng)站上拿到了4.1分,按照10分制計(jì)算,那就是8.2分,和咱們豆瓣8.5分相差無(wú)幾,觀眾的大數(shù)據(jù)口碑很好。
既然不是口碑問(wèn)題,那為何輸給了《九龍城寨》呢?
其實(shí),與以下幾點(diǎn)有關(guān)系。
其一、發(fā)行策略出現(xiàn)了重大失誤。
《哪吒2》在日本的上映堪稱災(zāi)難級(jí)示范,分為點(diǎn)映和大規(guī)模上映。
前面我們說(shuō)的點(diǎn)映,因?yàn)槿照Z(yǔ)配音版還未制作好,發(fā)行方頭腦發(fā)熱,先上映了國(guó)語(yǔ)版本,配的字幕為英文和日文字幕。
剛開(kāi)始貢獻(xiàn)的800多萬(wàn)票房,均為能夠聽(tīng)得懂中國(guó)話的華人觀眾,其余90%的本土普通觀眾,直接被勸退了。
4月4日,日語(yǔ)配音版本終于上映了,初期160家影院鋪開(kāi),但上座率不佳后迅速被砍到深夜場(chǎng),形成惡性循環(huán)。
而《九龍城寨》則穩(wěn)扎穩(wěn)打,靠長(zhǎng)線放映逆襲。
其二、猛烈宣發(fā)和零宣發(fā)。
在點(diǎn)映階段,宣傳海報(bào)上全是“全球動(dòng)畫(huà)票房第一”“緊急上映”等夸張標(biāo)語(yǔ),日本觀眾覺(jué)得太浮夸了,他們才是動(dòng)漫之國(guó),怎么能允許中國(guó)造出全球第一的動(dòng)畫(huà)呢?
從心里,壓根就有些瞧不起《哪吒2》的意思。
到大規(guī)模上映之后,各大影城,又幾乎見(jiàn)不到任何《哪吒2》的宣傳海報(bào),也不知道片方?jīng)]有宣發(fā)資金,還是怎么了?
相比之下,《九龍城寨》低調(diào)進(jìn)場(chǎng),靠口碑慢慢發(fā)酵。
其三、文化還是有些隔閡。
《哪吒2》作為續(xù)集電影,對(duì)日本觀眾設(shè)置了天然的觀影門(mén)檻,沒(méi)看過(guò)前作的觀眾很難快速理解人物關(guān)系和世界觀。
這種“續(xù)集依賴癥”直接勸退了大批潛在觀眾。
而《九龍城寨》,雖是漫改作品卻獨(dú)立成篇,其核心的江湖義氣和兄弟情義,完美復(fù)刻了日本觀眾最愛(ài)的“任俠道”精神。
更妙的是,影片將八九十年代香港的市井江湖與現(xiàn)代動(dòng)作美學(xué)相結(jié)合,既滿足了日本觀眾對(duì)港片黃金時(shí)代的懷舊情懷,又以凌厲的動(dòng)作場(chǎng)面帶來(lái)新鮮刺激。
這種“舊瓶裝新酒”的巧妙處理,讓影片成功跨越了文化差異,而《哪吒2》卻困在了中國(guó)神話的語(yǔ)境里難以突圍。
說(shuō)到底,電影出海不能只靠視覺(jué)奇觀,更要找到能跨越國(guó)界的情感共鳴點(diǎn)。
此外,《哪吒2》的敘事節(jié)奏也可能讓日本觀眾感到不適。
影片延續(xù)了中國(guó)動(dòng)畫(huà)快節(jié)奏、高密度的風(fēng)格,信息量大且情感爆發(fā)集中,這與中國(guó)觀眾的觀影習(xí)慣契合,卻與日本觀眾偏愛(ài)的細(xì)膩、留白的敘事有所沖突。
《九龍城寨》其節(jié)奏張弛有度,動(dòng)作戲與情感戲交織,既緊湊又不失沉穩(wěn),更貼合日本觀眾的審美期待。
最后,市場(chǎng)時(shí)機(jī)也是關(guān)鍵。
《哪吒2》選在春季檔上映,面臨日本本土動(dòng)畫(huà)和好萊塢大片的夾擊,競(jìng)爭(zhēng)激烈。
而《九龍城寨》避開(kāi)了高峰期,通過(guò)小規(guī)模放映積累口碑,逐步擴(kuò)大影響力。
歸根結(jié)底,電影出海不僅是作品實(shí)力的較量,更是文化適配與市場(chǎng)智慧的博弈。
所以,吒兒輸給古天樂(lè),真不冤。
對(duì)此,您怎么看?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.