【友情提示】 世界那么大,為防走散, 請將AYS愛易設加星標!關注AYS愛易設,關注AYS規劃設計事務所, 點擊上方名片-點右上角彈出菜單欄設為星標即可。
一、項目背景 | RESIDENTIAL DESIGN
越過齊長城,穿過泰沂山脈,在亙古時間作用的峭壁之上,抵達一座山峰全新的地理印跡。2022年11月22日,齊長城清川上野奢探險度假營在山東淄博潭溪山旅游度假區正式啟幕。齊長城清川上Bright Qi Hotels & Resort是山東首個野奢探險度假生活方式品牌,也是國內乃至世界罕有的洞穴酒店和崖壁酒店品牌。它立于海拔800米懸崖之上,由洞穴酒店、崖壁酒店、高空酒店、礦坑酒店、森林木屋和穆野崖壁餐廳共同組成,以融入當地的沉浸式「新六藝」體驗,致敬齊魯大地;用一場「地心宇航」探險度假之旅,為旅行者創造獨具匠心的記憶。
Crossing the Qi Great Wall and passing through the Taiyi Mountains, on the cliffs formed by the passage of time, one arrives at a brand-new geographical mark of a mountain peak. On November 22, 2022, the Qi Great Wall Qingchuan Shangye Luxury Adventure and Vacation Camp officially kicked off at the Tanxi Mountain Tourist Resort in Zibo, Shandong Province. Bright Qi Hotels & Resort on Qingchuan, Qi Great Wall is the first wild luxury adventure and vacation lifestyle brand in Shandong Province. It is also a rare cave hotel and cliff hotel brand in China and even the world. It stands on a cliff at an altitude of 800 meters and is composed of a cave hotel, a cliff hotel, a high-altitude hotel, a mine pit hotel, a forest cabin and a Muye cliff restaurant. It offers an immersive "new six Arts" experience that integrates with the local area, paying tribute to the land of Qilu. Create unique and ingenious memories for travelers with an "underground space exploration" adventure and vacation journey.
對于外來訪客來說,淄博并非一個熟悉的地方。淄博位于魯中地區,兩千年前齊文化在此盛行,留下了禮樂繁榮的文明印記,《齊民要術》與《考工記》的記載傳承著工匠的營造智慧。從淄博城區出發,沿著孝婦河向東行進至太河,伴隨著茂密森林與飛瀑流泉,深入峨莊。石炭紀和二疊紀的沉積作用為這里帶來了豐富的礦產資源,寒武紀鮞狀裂隙則造就了一座礦泉之城。
我們曾通過一次城市漫游探尋這座城市的歷史與現狀,試圖在復雜的線索中找到這座轉型城市的發展脈絡,也在淄博潭溪山的懸崖上以創意、知識和實踐留下了從大地到天空的足跡。梭羅曾言:“如果你在空中建造城堡,你的努力不會白費,那本就是它應建之處。現在只需為其打下基礎。”三年過去,這座崖壁與洞穴酒店仿佛憑空崛起,經歷了反復推敲、深思熟慮、猶豫不決,在無數次的不確定中走向了堅定,從無數不可能中誕生了唯一的可能性。
For foreign visitors, Zibo is not a familiar place. Zibo is located in the central part of Shandong Province. Two thousand years ago, Qi culture flourished here, leaving behind the civilized imprint of the prosperity of rites and music. The records in "Qi Min Yao Shu" and "Kao Gong Ji" carry forward the wisdom of the craftsmen in construction. Starting from the urban area of Zibo, head east along the Xiaofu River to the Taihe River, accompanied by dense forests and cascading waterfalls and springs, and then enter E Zhuang. The sedimentary processes of the Carboniferous and Permian periods brought abundant mineral resources here, while the oolitic fissures of the Cambrian period created a city of mineral springs.
We once explored the history and current situation of this city through a city tour, attempting to find the development trajectory of this transforming city among complex clues. We also left footprints from the earth to the sky on the cliffs of Tanxi Mountain in Zibo with creativity, knowledge and practice. Thoreau once said, "If you build a castle in the air, your efforts will not be in vain; that is where it should be built." Now just lay the foundation for it. Three years have passed, and this cliff and cave hotel seems to have risen out of thin air. It has gone through repeated deliberation, deep consideration, and indecision. Amidst countless uncertainties, it has become firm, and from countless impossibilities, a unique possibility has emerged.
二、設計理念 | RESIDENTIAL DESIGN
齊長城清川上坐落于海拔800米的崖壁之上,仿若空中方舟,又似夜航燈塔。在繁復的城市生活中,我們練就了嫻熟的水平視角,于平面之間不斷遷移,經歷著出發與抵達。然而當我們置身荒野山峰時,一種攀爬的本能會催生出層層遞進的垂直世界觀,從天空一直延伸到地心。此處歷史層層堆疊,在五億年前的奧陶紀巖層里,凝結著古代海洋生物的美麗化石;千年崖柏的根系依然遒勁有力,牢牢吸附在巖壁上生長;齊長城清川上還展露出新生的跡象,帶著崖壁的高度和洞穴的深度。
The Qingchuan section of the Qi Great Wall is located on a cliff at an altitude of 800 meters, resembling an ark in the air or a lighthouse for night navigation. In the complex urban life, we have developed a proficient horizontal perspective, constantly shifting between planes, experiencing departure and arrival. However, when we are in the wild mountains, an instinct to climb gives rise to a progressive vertical worldview, extending from the sky all the way to the center of the earth. Here, history layers upon layers. In the Ordovician rock strata dating back 500 million years, there are beautiful fossils of ancient Marine life condensed. The root system of the thousand-year-old cliff cypress is still vigorous and powerful, firmly adhering to the rock face and growing. On the Qingchuan section of the Qi Great Wall, there are still signs of rebirth, with the height of the cliff walls and the depth of the caves.
崖壁酒店坐落于海拔800米的崖壁間,是地質造山運動的自然產物,亦為崖壁巖體的有機拓展部分。其空間設計巧妙依循天然崖壁走勢而建,環狀半圍合式建筑立面以崖壁燈塔造型作為與外界溝通的橋梁,串聯起古老的山岳文化與面向未來的生活模式。從外觀審視,齊長城清川上仿若自巨型巖石內部掙脫而出,金屬與玻璃材質清晰勾勒出建筑骨架,風格簡明而克制,傳遞出一種穩固可信的美感。裸露的巖層與建筑結構相互依托,共同構筑了一次精妙絕倫的結合,頂部則規劃為標準化停機坪,不斷與蒼穹進行著無聲的對話。
“凝望遠古,感知未來”,步入五層抵達大廳門口,乘電梯下行,一場地心探索之旅就此展開。崖壁酒店的客房分布在空間的五層至二層,8間客房呈垂直對稱布局。客房命名巧取上古典籍《山海經》之靈感,浮玉、堯光、不周、太華、長留、松果、南禺、天虞,這些名字寄托了人類對美好自然與奇幻世界的無限憧憬。神話作為想象中的歷史篇章,亦成為了此處空間塑造的重要元素。
The Cliff Hotel is located among the cliff faces at an altitude of 800 meters. It is a natural product of geological orogeny and an organic extension of the cliff face rock mass. Its spatial design is ingeniously built along the natural cliff face. The circular semi-enclosed building facade, in the shape of a cliff lighthouse, serves as a bridge for communication with the outside world, connecting the ancient mountain culture with a future-oriented lifestyle. From the perspective of appearance, the Qingchuan section of the Qi Great Wall seems to have broken free from the interior of a huge rock. Metal and glass materials clearly outline the architectural framework, with a simple yet restrained style, conveying a sense of stability and credibility. The exposed rock strata and the building structure rely on each other, jointly creating a wonderful combination. The top is planned as a standardized helipad, constantly having a silent dialogue with the sky
"Gazing into the past, perceiving the future." Entering the entrance hall on the fifth floor and taking the elevator down, a journey of exploring the heart begins. The guest rooms of the Cliff Hotel are distributed on the fifth to second floors of the space, and the 8 guest rooms are arranged in a vertically symmetrical layout. The names of the guest rooms are ingeniously inspired by the ancient classic "Shan Hai Jing". Names such as "Fuyu", "Yaoguang", "Buzhou", "Taihua", "Changliu", "Songguo", "Nanyu", and "Tianyu" embody humanity's boundless yearning for a beautiful nature and a magical world. Myth, as an imagined historical chapter, has also become an important element in shaping the space here.
三、空間維度 | RESIDENTIAL DESIGN
未來始于起源。即便身處地球內部的洞穴之中,我們始終未曾停止對人類社會未來的關切。人工智能使“超越人類”成為途徑,而“回歸人類”才是其永恒的追求。在這8間洞穴酒店客房內,廣袤的弧面設計如流水般貫穿空間,墻面上質樸的素造泥在細微孔隙中吐納呼吸,地面的無機水磨石經匠人悉心打磨,呈現出仿若凝脂般的細膩質感,圓形浴缸與空間曲面營造的環抱感形成精妙呼應。整個空間以渾然天成的形態揭示生命本質,既似重返遠古洞穴,感受大地母體般的溫柔庇護,又仿佛置身未來異星,激發無限遐想。空間中本土匠人的手作器物盡顯粗獷質樸,而MOROSO、KENNETH等國際名家的家居創作則肆意流淌藝術靈性,在原始與現代的碰撞中迸發獨特張力。
The future begins with its origin. Even though we are in the caves inside the Earth, we have never stopped worrying about the future of human society. Artificial intelligence makes "transcending humanity" a path, while "returning to humanity" is its eternal pursuit. In these eight cave hotel guest rooms, the vast arc-shaped design runs through the space like flowing water. The simple and unadorned mud on the walls breathes through the tiny pores. The inorganic water-polished stone on the floor, carefully polished by artisans, presents a fine texture as smooth as cream. The circular bathtub and the sense of embrace created by the curved surface of the space form a delicate correspondence. The entire space reveals the essence of life in a naturally formed form. It is both like returning to an ancient cave, feeling the gentle protection of the earth's mother body, and as if being on a future alien planet, inspiring boundless imagination. The handcrafted items of local artisans in the space exude a rough and simple charm, while the home creations of international masters such as MOROSO and KENNETH freely flow with artistic spirituality, bursting with unique tension in the collision of the primitive and the modern.
AYS愛易設來稿須知
感謝您的關注與支持!我們非常歡迎各類投稿
幾點簡單的來稿須知,望您耐心讀完
來稿要求如下:
1、高清項目實景照片/效果圖/模型照片/手繪草圖
2、高清技術圖紙,如:分析圖/主要平立剖/總平面/關鍵節點詳圖
3、詳實的設計說明800字左右(word格式)
4、真實準確的基本項目信息
5、貴司的LOGO、官網相關信息
我們的編輯將在收到稿件后的3個工作日內審稿并與您取得聯系,如果沒有刊載也會在3個工作日內您答復
如有其他疑問請加微信:13717943868
- END -
本篇文章僅供學習和分享,如若圖文資源侵犯您權益,請及時與我們聯系,將第一時間做出處理,商務合作可添加微信,歡迎進群交流。
易老師微信號:13717943868
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.