閉上眼睛,聆聽假聲男高音的歌聲,你可能會(huì)和我一樣產(chǎn)生疑惑:這聲音究竟來自男性還是來自女性?
6月7日晚,法國(guó)凡爾賽宮皇家歌劇院樂團(tuán)攜手三位世界級(jí)的假聲男高音亮相上海東方藝術(shù)中心。塞繆爾·馬里尼奧、菲利波·米內(nèi)西亞和李梅里,他們都擁有極為罕見的音色,跨越了男聲與女聲的界限,超凡脫俗,如同天籟。
“假聲男高音將男性的金屬音色和女性的柔美音色結(jié)合在一起,給人一種間離感。”活躍于世界舞臺(tái)的中國(guó)假聲男高音李梅里說,“在巴洛克歌劇里,假聲男高音常常會(huì)演一些不那么接地氣的角色,比如《仲夏夜之夢(mèng)》里的仙王奧伯倫,《魂斷威尼斯》中的太陽(yáng)神阿波羅等,我會(huì)形容,它是來自另一個(gè)世界的聲音。”
塞繆爾·馬里尼奧
菲利波·米內(nèi)西亞
在16世紀(jì)教會(huì)的復(fù)調(diào)合唱作品里,假聲男高音出現(xiàn)了,用以替代女低音聲部,女高音聲部則由男童演唱。到16世紀(jì)中期,閹伶歌手出現(xiàn)。通過殘忍的閹割手術(shù),男孩在變聲期后仍能保持柔美高亢的聲音。巴洛克歌劇中的許多角色,當(dāng)年都是為閹伶歌手量身打造,他們是那個(gè)時(shí)代的頂流巨星。
20世紀(jì),以阿爾弗雷德·戴勒為先驅(qū)的音樂家們掀起古樂復(fù)興的運(yùn)動(dòng),使用假聲男高音替代閹人歌手演繹巴洛克音樂,讓那些被人們遺忘的歌聲重新被聽見。同時(shí),一些當(dāng)代作曲家也開始在他們的聲樂作品中專門為假聲男高音創(chuàng)作唱段。
此次與法國(guó)凡爾賽宮皇家歌劇院樂團(tuán)同臺(tái)的三位假聲男高音,音色與風(fēng)格差異很大。委內(nèi)瑞拉籍假聲男高音塞繆爾·馬里尼奧身穿高跟鞋和長(zhǎng)裙登場(chǎng),他是當(dāng)今全球最炙手可熱的假聲男高音,一亮相就將觀眾牢牢吸引。他的歌聲如花腔女高音般絢麗靈動(dòng),極富表現(xiàn)力。有樂評(píng)人稱:“當(dāng)馬里尼奧歌唱時(shí),你聽到的不是一個(gè)‘像女人的男人’,而是一個(gè)徹底的自由靈魂。”
法國(guó)凡爾賽宮皇家歌劇院樂團(tuán)音樂會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
菲利波·米內(nèi)西亞出生于佛羅倫薩,以深厚的音樂素養(yǎng)與戲劇張力見長(zhǎng)。他演唱的第一首作品是約翰·阿道夫·哈塞《慷慨的斯巴達(dá)人》選段《敏銳的雙手》,嗓音渾厚而充滿感染力,戲劇張力十足。菲利波·米內(nèi)西亞特別擅長(zhǎng)演繹亨德爾與波爾波拉的英雄角色。
而李梅里的歌聲,純凈而富有穿透力。在亨德爾歌劇《托勒密》選段《苦澀的沉默》中,李梅里扮演的角色被迫喝下毒藥,在舞臺(tái)上死去。角色瀕死前,李梅里的弱音氣若游絲,當(dāng)弦樂聲部隨他的呼吸減弱到幾近消失時(shí),那種懸于一線的美讓全場(chǎng)屏息。“我在德國(guó)呂貝克歌劇院演過兩個(gè)版本的《托勒密》,演我愛人的那位希臘女高音說,每次我在臺(tái)上唱這個(gè)角色,她都在一旁默默垂淚。”
李梅里
李梅里出生在廣州,廣州市少年宮合唱團(tuán)是他音樂啟蒙的起點(diǎn)。但16歲變聲期后,他發(fā)現(xiàn)自己依然擁有男童般純凈的高音。有一段時(shí)間,他曾陷入隱秘的困惑,懷疑自己是“怪胎”。直到有一天,他在父親朋友家聽到德國(guó)假聲男高音安德烈亞斯·朔爾的唱片:“那個(gè)瞬間就像照鏡子,我終于知道世界上存在這樣的聲音,那是我人生中重要的一刻。”
作為一個(gè)北大畢業(yè)的“學(xué)霸”,李梅里本可以選擇一份高薪的工作,過上安穩(wěn)的生活,但他選擇了更難走的一條路。他赴英國(guó)求學(xué),先后獲得英國(guó)皇家音樂學(xué)院聲樂碩士和英國(guó)市政廳音樂與戲劇學(xué)院歌劇博士學(xué)位,并在歐洲歌劇舞臺(tái)闖蕩。
歌劇行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)殘酷,工作機(jī)會(huì)時(shí)有時(shí)無。“作為一個(gè)黃皮膚的中國(guó)人,你要比意大利人更懂意大利語發(fā)音,比英國(guó)人更掌握英語韻律,才可能得到一個(gè)角色。”
菲利波·米內(nèi)西亞在排練
李梅里在排練
但他漸漸明白,單純停留在模仿,就永遠(yuǎn)缺乏說服力,作為一個(gè)中國(guó)人,將自己的文化背景、對(duì)作品和角色不一樣的理解帶入表演,才能有新的突破。
近年來,李梅里的身影陸續(xù)出現(xiàn)在英國(guó)皇家歌劇院、紐約卡內(nèi)基音樂廳、德國(guó)巴伐利亞國(guó)家歌劇院、漢堡國(guó)家歌劇院、阿姆斯特丹音樂廳、英國(guó)巴比肯藝術(shù)中心、倫敦亨德爾音樂節(jié)等歌劇舞臺(tái)上。
在凡爾賽宮皇家歌劇院院長(zhǎng)布魯納·洛朗看來,李梅里的加入,為這場(chǎng)音樂會(huì)加入了一點(diǎn)不一樣的顏色。“他也讓中國(guó)觀眾感受到,巴洛克音樂不是‘他者’的音樂,而是全人類共有的藝術(shù)。”
作為法國(guó)凡爾賽宮的駐院樂團(tuán),凡爾賽宮皇家歌劇院樂團(tuán)擔(dān)任歌劇、音樂會(huì)、舞劇及慶典活動(dòng)的演奏,尤其擅長(zhǎng)演繹巴洛克和浪漫時(shí)期音樂。2024年,該團(tuán)受邀為中法建交60周年暨中法文化旅游年開幕演出。今年,他們?cè)俅蝸淼街袊?guó)巡演,足跡遍布北京、上海、深圳等7座城市,幾乎每天都是一座新的城市。
法國(guó)凡爾賽宮皇家歌劇院樂團(tuán)在排練
巡演路上,布魯納·洛朗最大的感受是,中國(guó)總在發(fā)生著日新月異的變化。比如東方藝術(shù)中心毗鄰的這座宏偉的博物館——上海博物館東館。“我想,法國(guó)和中國(guó)的共同點(diǎn)在于對(duì)傳統(tǒng)和文化的熱忱,這種熱忱可以體現(xiàn)在演出、閱讀或展覽中。法國(guó)繪畫、音樂、烹飪、時(shí)尚有著深厚的傳統(tǒng),而中國(guó)同樣珍視自己的文化傳統(tǒng),這些都是兩國(guó)文化的橋梁。”
雖然凡爾賽宮皇家歌劇院演繹的巴洛克音樂,距離現(xiàn)在有數(shù)百年的歷史,但今天卻在中國(guó)觀眾中找到了共鳴。布魯納·洛朗說:“相比晦澀的現(xiàn)代實(shí)驗(yàn)音樂,巴洛克音樂更直擊心靈。悲歡離合的敘事、人類共通的情感,在今天依然鮮活。我們?cè)谏缃幻襟w發(fā)布的一些排練片段,獲得了百萬級(jí)的播放量——這證明,巴洛克音樂在當(dāng)代依然擁有鮮活的生命力。”
上海音樂會(huì)上,三位假聲男高音與法國(guó)凡爾賽宮皇家歌劇院樂團(tuán)默契配合,帶來一首接一首精彩的曲目。返場(chǎng)時(shí),在上海觀眾熱烈的掌聲中,他們加演了一首由《One Night in Beijing(北京一夜)》改編而成的《One Night in Shanghai(上海一夜)》,致敬這座城市。布魯納·洛朗說:“我們的音樂語言并不相同,但可以相互欣賞,共同演唱。音樂跨越國(guó)界,消除隔閡,把我們連接在一起。”
原標(biāo)題:《來自另一個(gè)世界的聲音》
欄目主編:施晨露 圖片來源:董天曄
來源:作者:解放日?qǐng)?bào) 吳桐
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.