上個月,我寫了一個搜狗翻譯機的文章,唯一缺點是服務器停了,只支持離線翻譯,沒想到反響熱烈。后來,我又發(fā)現(xiàn)另一款翻譯機大量流入閑魚,研究一下挺有意思的。
它叫Langogo鋼果智能翻譯機,我查了一下是2019年的產品,最初在國內小米有品等電商平臺賣,后來進軍日本等海外市場,定位為出國旅游的便攜翻譯,有黑、白、粉等顏色。
但好巧不巧,一年后就碰到YQ了,出國旅游市場遭遇短暫團滅,因此這款產品積壓嚴重,大面積滯銷,如今才大量流入到小黃魚。
由于品牌太小眾,為了加強信服力,它還標榜自己是某研究院指定翻譯機。據(jù)查,這玩意由深圳市合言信息科技生產,臺灣弈堡國際負責海外經銷,支持英/日/韓三語的離線翻譯。
最重要的是,它不像搜狗翻譯機那樣關停了后臺服務器,目前零售版還支持104種語言的在線翻譯和同聲翻譯功能,以及錄音轉文字功能。
但這玩意版本還挺多的,除了零售版外,還有OEM版,比如給“游伴伴”定制的版本。而定制版無法使用在線翻譯功能,原因是系統(tǒng)版本太低,只有OTA升到最新系統(tǒng)才行。可惜定制版又不能OTA升級,除非手動升級System分區(qū)(電腦刷機),一般人搞不來。
它還支持eSIM和SIM實體卡,能用4G網絡,再加上“個人熱點”功能,就可以帶動5臺設備上網,妥妥一個4G隨身WiFi啊。
至于價格,當年這玩意全新1799元,如今個人二手均價在200元以上,還摻雜了一些不能用在線翻譯的定制版。反而是商家報價過得去,139元能用在線翻譯功能,但貨源高度集中,為防坐地起價,漲價一分都不值。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.