《了心經》,道教經典著作。全稱《太上老君說了心經》。一卷。唐代著作。不著撰人。
《了心經》,重點在于說明“修道要修心”的道理。指出“心為神主,動靜從心。修心就是修道”要在“觀心”中做到覺悟,“了心”,方能得道。
《太上老君說了心經》
【原文】
若夫修道,先觀其心。
心為神主,動靜從心;
心動無靜,不動了真。
心為禍本,心為道宗。
【譯文】
如果想修道就先從觀照自己的內心開始。
內心是元神的主人,我們躁動和清靜都跟內心有關;
內心止息了,我們才能真正見到自己的本性。
內心是禍患的根源,同時又是成道的依憑。
【原文】
不動不靜,無想無存,
無心無動,有動從心。
了心真性,了性真心;
心無所住,住無所心;
【譯文】
不躁動也不安靜,沒有雜念也沒有存在的狀態。?
無心念就無行動,有行動必從心起。
心不動,神自真,神不動,心自真。
心不著于任何處所,任何處所不見有心。
【原文】
了無執住,無執轉真;
空無空處,空處了真。
【譯文】
完全沒有執著,沒有執著則合于真道。
空到一空所有處,便與道合真。
【原文】
老君曰:
吾從無量劫來,觀心得道,乃至虛無。
有何所得?
為諸眾生,強名得道。
【譯文】
老君說:
我從無始之始以來,運用觀心的方法得了道,以至達到了虛無的程度。
實際沒有得到什么。
為了度化眾生,強行說得了個道
【原文】
老君曰:
吾觀眾生,不了其心。
徒勞浩劫,虛役其神。
與心無了,永劫沉淪。
依吾圣教,逍遙抱真。
【譯文】
老君說:
我觀察眾生,沒有止息心念。
白白地經歷一世痛苦災難,徒然役使自己的元神。
眾生貪心妄念未了,永遠沉溺于痛苦中而不能自拔。
按照我的最高教誨,則會清凈逍遙地保持真性。
《呂祖心經》
《呂祖心經》為古代道教著作,出自《六十四卷版全書》。
呂洞賓,道教主流全真派祖師。名巖(巖或作巖),字洞賓,道號純陽子,自稱回道人,河東蒲州河中府(今山西芮城永樂鎮)人,現在山西運城市芮城有元代丘處機奉皇帝御旨興建的永樂宮,屬全國重點文物保護單位的,又名大純陽萬壽宮 。
呂洞賓是道教中的大宗師。
心經小序
堯曰欽明。舜曰溫恭。禹曰祇臺。湯曰圣敬。文曰緝熙。武曰執競。古圣人道心為主。而人心退聽。始終不外一敬。而主敬之功。則恃此心之密為存養而已。然是心之微。太倉稊米。克念克圣者此心。乃獸乃禽者亦此心。恢之則天地同符。汩之則苦諦集諦。茲敬讀純陽祖師心經。不惟掃去道門常談。實與大士般若波羅密多心經。互相表里。然諸法空相。不生不滅。妙蘊無窮。而理歸渾噩。世人苐知是經可欽可誦。為普渡中之絕大慈航。猶未識我祖師之明白通曉。語語皆布帛菽粟之文。其覺世尤針針見血也。琳展誦之下。殊覺萬慮皆空。一理獨實。明心見性。足為三教津梁。其示人以度劫消災者。功豈淺鮮哉。
乾隆甲午季冬望后四日錢塘萬善子邵志琳敬序
梓橦帝君心經原序
妙哉妙哉。此經實講治心功夫。不著一道家常談。其論治心處。統之則為三十六。分之則為七十二。三十六。天數也。七十二。地數也。通篇計句一百單八句。是總三十六。七十二之數。合天地之道也。計字四百四十四。純陽數也。天道也。合三十六。七十二。一百單八。四百四十四。則成六百六十。純陰數也。地道也。見得人心治。則天地交。天地交。則上下泰。而四時行。萬物育矣。于此。足征內相爕理之才焉。是為序
《呂祖心經》
【原文】
呂祖曰:
天生萬物,惟人最靈。
非人能靈,實心是靈。
心為主宰,一身之君。
役使百骸,區處群情。
【譯文】
呂純陽祖師說:
天地自然萬物之中人最為通靈,
并非人本身能通靈,而是因為人心的通靈。
心是人身的主宰,
可以驅使人的身體,控制人的情緒。
【原文】
物無其物,形無其形。
稟受于天,良知良能。
氣拘欲蔽,日失其真。
此心即失,此身亦傾。
【譯文】
人心沒有具體的物質形象,
但其正確的觀念與本能卻秉承于上天。
人心如果為外物所蒙蔽,便會日漸失去其本真。
如果人心喪失了正確的觀念與本能,人自身也會隨之落入歧途。
【原文】
欲善其身,先治其心。
治心如何?即心治心。
【譯文】
如果想要修養好自身,就要先治好這顆心。
如何治好這顆心?就是用心去治好心。
【原文】
以老老心,治不孝心;
以長長心;治不悌心;
以委致心,治不忠心;
以誠恪心,治不信心;
【譯文】
用尊老的心治忤逆的心。
以敬兄長的心治不恭順的心。
用委以重任的心治叛逆不忠的心。
用真誠嚴肅的心治疑慮不信的心。
【原文】
以恭敬心,治無禮心;
以循理心,治無義心;
以清介心,治無廉心;
以自愛心,治無恥心;
【譯文】
用恭敬的心治無禮的心。
用講道理的心治無道義的心。
用遵操守的心治不清廉的心。
用珍愛名譽的心治不知羞恥的心。
【原文】
以積德心,治為惡心;
以利濟心,治殘賊心;
以匡扶心,治傾陷心;
以仁慈心,治暴戾心;
【譯文】
用積累善行的心治作惡多端的心。
用利益蒼生的心治殘害他人的心。
用匡正扶持的心治設計陷害的心。
用仁愛慈悲的心治兇殘暴虐的心。
【原文】
以謙遜心,治傲慢心;
以損抑心,治盈滿心;
以儉約心,治驕奢心;
以勤慎心,治怠忽心;
【譯文】
用謙遜的心治傲慢的心。
用積極敬佩的心治驕傲自滿的心。
用勤儉節約的心治驕橫奢侈的心。
用勤奮慎重的心治怠惰玩忽的心。
【原文】
以坦夷心,治危險心;
以忠厚心,治刻薄心;
以和平心,治忿恚心;
以寬洪心,治偏窄心;
【譯文】
用坦蕩平易的心治湍湍不安的心。
用忠誠厚重的心治刻薄寡恩的心。
用心平氣和的心治嗔恨惱怒的心。
用寬大容忍的心偏執狹隘的心。
【原文】
以傷身心,治沉湎心;
以妻女心,治奸淫心;
以果報心,治謀奪心;
以禍患心,治斗狠心;
【譯文】
用護身養性的心治貪縱沉湎的心。
用尊重他人妻女的心治邪淫好色的心。
用因果報應的心治謀奪他利的心。
用防災躲禍的心治好勇斗狠的心。
【原文】
以正教心,治異端心;
以至信心,治大疑心;
以悠久心,治無恒心;
以始終心,治反覆心;
【譯文】
用正信正念的心治異端邪說的心。
用虔誠大信的心治狐疑不信的心。
用堅持不懈的心治不能持久的心。
用專注目標的心治反復無常的心。
【原文】
以施與心,治慳吝心;
以自然心,治勉強心;
以安分心,治非妄心;
以順受心,治怨尤心;
【譯文】
用施與幫助的心治慳貪吝嗇的心。
用順其自然的心治勉為其難的心。
用安分守己的心治非分妄想的心。
用坦然接受的心治埋怨責怪的心。
【原文】
以推誠心,治猜忌心;
以鎮定心,治搖惑心;
以中正心,治偏袒心。
以大體心,治細務心。
【譯文】
用以誠相待的心治猜疑妒忌的心。
用鎮定不亂的心治迷惑動搖的心。
用純正不偏的心治偏袒包庇的心。
用顧全大局的心治糾結瑣碎的心。
【原文】
嗟乎人心,不治不純。
如比亂絲,不理不清。
如彼古鏡,不磨不明。
如彼劣馬,不勒不馴。
【譯文】
唉,人心如果不治就不會純真。
如同亂絲不梳理就不會清晰。
如同古鏡不磨就不會明亮。
如同劣馬不約束就不會馴服。
【原文】
我故說經,欲治人心。
人心得治,天地清寧。
【譯文】
我所以宣講此經典就是為了治理人心。
只有人心得到治理天地才能得以清明寧靜。
【原文】
偈曰:
一切惟心心最危,范天圍地發光輝。
天心即在人心見,人合天心天弗違。
【譯文】
詩偈說:
一切都是唯心所造心最為重要,天地上下四方會被心的光明所照耀。
天心在人心中可以體現,人心與天心相合需互相協調,不違和。
▼今日推薦關注
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.