99国产精品欲av蜜臀,可以直接免费观看的AV网站,gogogo高清免费完整版,啊灬啊灬啊灬免费毛片

網(wǎng)易首頁 > 網(wǎng)易號 > 正文 申請入駐

每日一詞|文明交流互鑒 exchanges and mutual learning among civilizations

0
分享至

2025年7月10日,中共中央總書記、國家主席習(xí)近平向全球文明對話部長級會議致賀信。習(xí)近平指出,歷史昭示我們,文明的繁盛、人類的進(jìn)步,都離不開文明的交流互鑒。

Chinese President Xi Jinping said on July 10, 2025 that history has shown us that exchanges and mutual learning among civilizations are essential for civilizations to flourish and human progress to be made. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, made the statement in a congratulatory letter to the Global Civilizations Dialogue Ministerial Meeting.


2025年6月13日,在老撾首都萬象,中老兩國藝術(shù)家在“對話·知音”藝術(shù)培訓(xùn)音樂會上進(jìn)行文藝表演。圖片來源:新華社

【知識點】

文明具有多樣性,就如同自然界物種具有多樣性一樣。當(dāng)今世界有200多個國家和地區(qū)、2500多個民族,不同的歷史傳統(tǒng)、風(fēng)土民情,孕育了不同的文明。千百年來,各種文明交流互鑒,共同推動人類社會不斷發(fā)展進(jìn)步,讓人類文明百花園絢爛多彩。文明沒有高下、優(yōu)劣之分,只有特色、地域之別。每一種文明都扎根于自己的生存土壤,凝聚著一個國家、一個民族的智慧和精神追求,都有自己存在的價值,都是人類的精神瑰寶。

平等是文明交流互鑒的前提。承認(rèn)文明的差異性、尊重文明的獨特性,才能促進(jìn)文明交流互鑒。對待不同文明要秉持平等和尊重,摒棄傲慢和偏見,推動不同文明交流對話、和諧共生。交流互鑒是文明發(fā)展的本質(zhì)要求,人類歷史是一幅不同文明相互交流、彼此借鑒、和合融通的宏偉畫卷。文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展。文明差異不應(yīng)成為世界沖突的根源,而應(yīng)成為人類文明進(jìn)步的動力。世界各種文明因包容才有交流互鑒的動力,因交流互鑒才變得更加豐富多彩。

從歷史上的佛教東傳、“伊儒會通”,到近代以來的“西學(xué)東漸”、新文化運動、馬克思主義和社會主義思想傳入中國,再到改革開放以來全方位對外開放,中華文明在兼收并蓄中歷久彌新。中國始終弘揚平等、互鑒、對話、包容的文明觀,以寬廣胸懷理解不同文明對價值內(nèi)涵的認(rèn)識,尊重不同國家人民對自身發(fā)展道路的探索。中國積極推動世界上不同國家、不同民族、不同文化交流互鑒,既讓中華文明發(fā)展充滿勃勃生機,又為其他文明發(fā)展創(chuàng)造條件,讓文明交流互鑒成為增進(jìn)各國人民友誼的橋梁、推動人類社會進(jìn)步的動力、維護(hù)世界和平的紐帶,凝聚不同國家人民攜手構(gòu)建人類命運共同體。

【函電賀詞】

中國愿同各國一道,秉持平等、互鑒、對話、包容的文明觀,踐行全球文明倡議,推動構(gòu)建全球文明對話合作網(wǎng)絡(luò),為人類文明進(jìn)步、世界和平發(fā)展注入新的動力。

China will work with other countries to champion equality, mutual learning, dialogue and inclusiveness among civilizations, implement the Global Civilization Initiative, and promote the building of a global network for dialogue and cooperation among civilizations, in a bid to provide fresh impetus for advancing human civilizations and promoting world peace and development.

——2025年7月10日,習(xí)近平致全球文明對話部長級會議的賀信

【相關(guān)詞匯】

全球文明對話合作網(wǎng)絡(luò)

global network for dialogue and cooperation among civilizations

全球文明倡議

Global Civilization Initiative

本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā)

(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)

來源:中國日報網(wǎng)

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

中國日報網(wǎng) incentive-icons
中國日報網(wǎng)
網(wǎng)站及本賬號運營主體為中報國際文化傳媒(北京)有限公司。
347624文章數(shù) 390038關(guān)注度
往期回顧 全部

專題推薦

洞天福地 花海畢節(jié) 山水饋贈里的“詩與遠(yuǎn)方

無障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版 主站蜘蛛池模板: 綦江县| 浠水县| 白银市| 义乌市| 扶沟县| 胶南市| 尤溪县| 疏附县| 蓝田县| 杭锦旗| 荣成市| 正定县| 阳山县| 东海县| 哈密市| 广水市| 镇平县| 德州市| 靖州| 开平市| 广安市| 彰化县| 邳州市| 若尔盖县| 贡嘎县| 巴彦淖尔市| 宝清县| 渭南市| 德安县| 张家港市| 玉门市| 项城市| 宁武县| 衡阳市| 伊通| 龙山县| 紫云| 中超| 秀山| 沙田区| 微山县|