新年伊始,彩寶圈就傳來了“大新聞”!
就在前幾日,國際珠寶鑒定權(quán)威機(jī)構(gòu)“Gübelin(古柏林)”在對紅寶石的評級中,做了一些新的改動:
2023年1月24日Gübelin宣布:從2023年2月1日開始,在其鑒定證書中,紅寶石新添一商業(yè)名稱“crimson red”。
在珠寶人的心中,Gübelin(瑞士古柏林寶石實(shí)驗(yàn)室)是殿堂級別的存在,是絕對的行業(yè)風(fēng)向標(biāo)。
無論是從專業(yè)性、嚴(yán)謹(jǐn)性還是知名度上來看, Gübelin都可以說是彩色寶石鑒定機(jī)構(gòu)中的NO.1。
當(dāng)然,對紅寶石的界定評級,Gübelin更是嚴(yán)苛到變態(tài),只有極少數(shù)紅寶石才能夠達(dá)到Gübelin“鴿血紅”,其中很多都是“上拍”的品質(zhì)。
幾十年都沒有更新寶石評定商業(yè)名詞的Gübelin實(shí)驗(yàn)室,在今年正值成立一百周年之際,高調(diào)新增了紅寶石的商業(yè)名稱,許多小伙伴都很懵……
什么是“crimson red”?
“crimson red”和“鴿血紅”有什么差別?
Gübelin為什么要新添crimson red?
“crimson red”的出現(xiàn),對消費(fèi)者和寶石市場來說有什么影響?
別急,別急,今天的文章J先生帶你全方位解讀Gübelin的“crimson red”!
Gübelin官方圖片:“crimson red”
嚴(yán)苛中的嚴(yán)苛:Gübelin的紅寶石評級
顏色是影響彩色寶石質(zhì)量和價值最重要的因素之一,對于彩寶“扛把子”紅寶石來說也絕不例外。
在之前的文章《鴿血紅?帝王紅?圖解6大實(shí)驗(yàn)室紅寶石分級體系,買紅寶不出錯》中,我們講過:目前在國際上,對于彩色寶石的顏色分級并沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),各大寶石實(shí)驗(yàn)室都有自己的顏色分級體系。其中,要數(shù)Gübelin的紅寶石評級最為嚴(yán)苛。
2019年珠寶匠整理的各大權(quán)威鑒定機(jī)構(gòu)紅寶石評級對比圖表
在講“crimson red”之前,先簡單回顧一下Gübelin幾十年不變的紅寶石評級。
此前,Gübelin將紅寶石的顏色分為6個等級,依次為:
* 熱粉(hot pink)
* 橘/粉色(orange/pinkish red)
* 紅(red)
* 艷紅色(vivid red)
* 亮麗紅(vibrant red)
* 鴿血紅(Pigeon blood red)
相比于其他鑒定證書中“鴿血紅”爛大街的現(xiàn)狀, Gübelin的“鴿血紅”才是真正的貨真價實(shí),含金量非常高。因?yàn)镚übelin的“它對于鴿血紅的定義有著極其嚴(yán)格的要求:
1. 色相必須符合比色石定義的范圍,純正紅色到紅色之間,顏色飽和度高且顏色要均勻,允許帶點(diǎn)非常細(xì)微的紫色調(diào);
2. 長波和短波紫外線下都有明顯的中到強(qiáng)熒光;
3. 凈度上,只允許有極微小的裂隙,不可有肉眼可見的明顯不透明區(qū)以及暗色包裹體;
4. 切割上,只允許存在極輕微的漏光。
如果以上任何一條沒有達(dá)到Gübelin嚴(yán)苛的要求,在出具的證書上的評定就會降級,可以說是失之毫厘差之千里。
新的商業(yè)名稱:crimson red
crimson red的官宣橫空出世后,許多人對這個全新的紅寶石商業(yè)名稱充滿好奇。
- 【什么是“crimson red”】
在英語里,crimson普遍被解釋為帶有紫色調(diào)的深紅色。
“a rich deep red colour inclining to purple”——牛津詞典
“a deep or vivid red colour,deep red, deep purplish-red”
“deep purplish reds”——Webster詞典
在中文中,“crimson red”可譯為:深紅色、緋紅色。
暫時官方還沒有明確中文用什么詞來形容,我們也沒有找到完全符合英語描述中略帶紫調(diào)的紅色。姑且先以深紅色來理解這個詞。
從顏色上看,是比較正宮的紅色,顏色類似下面~
在評級定義上,簡單可以理解為:crimson red的“深紅色”一詞,是Gübelin新增用來描述無明顯熒光,但顏色、品質(zhì)及其它要素與“鴿血紅”(Gübelin平級鴿血紅必須要有強(qiáng)熒光)相同的紅寶石。
“crimson red”
- 【評為“crimson red”(深紅)的要求】
通過資訊與公告,J先生理順了一下Gübelin將紅寶石評定為“crimson red”(深紅)的要求:
1、顏色要求上,Gübelin官方給出的顏色描述大致與“鴿血紅”相同,評定為“crimson red”的紅寶石必須色正、飽和度達(dá)標(biāo)且顏色均勻地分布。飽和度高的正紅色中,允許帶點(diǎn)非常少量的紫色調(diào)。
2、不能有漏底或者漏光的現(xiàn)象。
3、無任何優(yōu)化處理。
4、評定為“crimson red”的紅寶石,不限制切割,也可以具有特殊光學(xué)效應(yīng)(星光)但是,要需要高透明度(凈度要好)。
5、評定為“crimson red”的紅寶石在短波紫外線幾乎無熒光(與鴿血紅寶石不同)。
“crimson red”
由此可見,“crimson red”(深紅)的評定條件幾乎和鴿血紅一樣嚴(yán)苛(但在熒光要求上不同),只有一小部分符合所有以上這些標(biāo)準(zhǔn)的高品質(zhì)紅寶石才有資格獲得Gübelin的“crimson red”(深紅)評定。
“crimson red”(深紅)和“鴿血紅”的差別——熒光
定義為“crimson red”(深紅)或“鴿血紅”的差別,主要在于紅寶石的熒光。
* 鴿血紅長波和短波紫外線下都有明顯的中到強(qiáng)熒光。
* 評定為“crimson red”的紅寶石在短波紫外線幾乎無熒光。
造就熒光差異的原因是寶石內(nèi)部微量元素含量的不同,鉻元素的含量相對較高的紅寶石會具有強(qiáng)熒光性。
不同產(chǎn)地的紅寶石熒光特征也不相同,比如緬甸產(chǎn)地的紅寶石普遍帶有較強(qiáng)的熒光性,而莫桑比克產(chǎn)地的紅寶石熒光性普遍較弱。
Gübelin為什么要給紅寶石新添一商業(yè)名稱?
在很長時間內(nèi),緬甸產(chǎn)地的紅寶石牢牢盤踞在紅寶石巔峰,很多老牌鑒定機(jī)構(gòu)的“鴿血紅”的標(biāo)準(zhǔn),最初都基于原產(chǎn)于緬甸的最高質(zhì)量的紅寶石而制定的。
隨著礦區(qū)的拓展,緬甸高品質(zhì)紅寶石資源的日益緊缺,如今占據(jù)當(dāng)今的紅寶市場半壁江山的,是以莫桑比克為代表的的非洲紅寶石。
GRS很早就做出了反應(yīng),為這些緬甸產(chǎn)地外的優(yōu)質(zhì)紅寶石開出了副證“鴿血紅”——即顏色達(dá)到“鴿血紅”標(biāo)準(zhǔn),但在熒光性上欠缺的紅寶石。
小課堂:
瑞士三大鑒定機(jī)構(gòu)之一GRS對“鴿血紅”寶石的界定細(xì)分為兩種:主證鴿血(Type1有強(qiáng)熒光)和副證鴿血(Type2無強(qiáng)熒光)。
主證(Type1有強(qiáng)熒光)和副證(Type2無強(qiáng)熒光)
而古柏林的鴿血紅評級中一直堅(jiān)持熒光標(biāo)準(zhǔn),這讓它無疑錯過了大批的客戶。
“crimson red”(深紅)的出現(xiàn),可以緩解這種尷尬局面。可以說是Gübelin的一種迎合市場的商業(yè)行為,也可以說是Gübelin對產(chǎn)地認(rèn)可的開放。
既要保證鴿血紅評級血統(tǒng)純正,又不想放棄大量客戶,那么另辟蹊徑,為緬甸產(chǎn)地外的高品質(zhì)紅寶石新增封號,大概就是老牌機(jī)構(gòu)最后的倔強(qiáng)了。
“crimson red”(深紅)和“鴿血紅”,哪個更好?
但對于消費(fèi)者來說,最關(guān)心的問題莫過于:“crimson red”(深紅)和“Pigeon blood red”(鴿血紅),哪個更好?哪個更貴?
先縱向來說。雖然古柏林還沒更新等級排序,但J先生認(rèn)為:新的商業(yè)名稱深紅色“crimson red”加入后,等級估計(jì)是排在鴿血紅“Pigeon blood red”和亮麗紅“vibrant red”之間;“鴿血紅”依然是 Gübelin紅寶石顏色評級中最高的級別。
而橫向?qū)Ρ绕渌麢C(jī)構(gòu),J先生認(rèn)為在評級序列上,鴿血紅“Pigeon blood red”和GRS主證鴿血地位相同,“crimson red”與GRS副證鴿血比肩。至于機(jī)構(gòu)評級嚴(yán)謹(jǐn)性,這是題外話了,就不多說。
因?yàn)檫@個標(biāo)準(zhǔn)2月1日才開始執(zhí)行,什么樣的紅寶石能獲得古柏林“crimson red”的證書,行業(yè)內(nèi)也都翹首以盼。
市場上是否會認(rèn)可這個新的商業(yè)名稱,也是個迷。
Gübelin寶石實(shí)驗(yàn)室的新聞通告
是像藍(lán)寶石中的皇家藍(lán)、矢車菊一樣雙王并行?還是屈居鴿血紅之下,成為古柏林的第二梯隊(duì)?
此外在中國市場上,官方能否為“crimson red”找到一個貼切的翻譯,也至關(guān)重要。畢竟大家對鴿血紅的認(rèn)知已久,如果譯為“深紅色”,直觀會讓人覺得發(fā)暗、不鮮亮,有可能會影響客戶接受程度。
考慮到古柏林出證的成本和數(shù)量,大概要經(jīng)過幾場拍賣會的考驗(yàn),一年左右的周期,“crimson red”是否被市場認(rèn)可,才能有答案。
不管怎么說,古柏林“crimson red”(深紅)的出現(xiàn),間接揭示了優(yōu)質(zhì)緬甸紅寶石資源的緊缺。老牌權(quán)威機(jī)構(gòu)的表態(tài),也給其它產(chǎn)地產(chǎn)出的高品質(zhì)紅寶石帶來了更多的可能。
這也正如我們一直強(qiáng)調(diào)的,英雄不問出處,產(chǎn)地只是錦上添花,看寶石一定要回歸其本身。
美麗,才是硬道理。
全球范圍內(nèi)紅寶石產(chǎn)地分布
J先生說:
此次Gübelin建立一個新的貿(mào)易顏色術(shù)語,并結(jié)合“鴿血紅”的最佳品質(zhì)特征,同時應(yīng)用不同的熒光標(biāo)準(zhǔn),不僅補(bǔ)齊了Gübelin商業(yè)評級中的短板;也是對除緬甸外其它產(chǎn)地的優(yōu)質(zhì)紅寶石給予的認(rèn)可。
你對Gübelin此次推出“crimson red”商業(yè)名稱有什么看法?是否能想到比“深紅”更貼切的中文翻譯?快來評論區(qū)留言討論吧~
(注:本文部分圖片源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系小編刪除~)
推薦閱讀:
新年走“紅”運(yùn)!49款最適合新年戴的紅色珠寶,過年倍兒有面子!
《狂飆》“第一大嫂”陳書婷教你學(xué)穿搭,這3類耳飾讓你瞬間起范
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.