今天是Leonard Cohen逝世的日子,他已經(jīng)離開了7年。
剛才我一直在聽《Dance Me to the End of Love》。?
Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Lift me like an olive branch and be my homeward dove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone
Let me feel you moving like they do in Babylon
Show me slowly what I only know the limits of
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the wedding now, dance me on and on
Dance me very tenderly and dance me very long
We're both of us beneath our love, we're both of us above
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the children who are asking to be born
Dance me through the curtains that our kisses have outworn
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn
Dance me to the end of love
Dance me to your beauty with a burning violin
Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in
Touch me with your naked hand or touch me with your glove
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
Dance me to the end of love
最近我喜歡去一些老歌的視頻下面看樂迷的留言。
在《Dance Me to the End of Love》這首歌的官方視頻下面,有1000多條留言。
id為 ?????@elviacarrillo1580 的在三年前留言說: ?
“好美的一首歌。誰不想翩翩起舞到愛的盡頭。當(dāng)初我在四天內(nèi)嫁給了我的丈夫,我們周二約會(huì),周六的時(shí)候就結(jié)婚了。我們還在一起變老(如今是81 歲和 76 歲),我覺得我們已經(jīng)跳舞跳到了愛的盡頭了。因?yàn)榧で樽兂闪藧郏F(xiàn)在愛變得更加牢固,我在照顧他,因?yàn)樗呀?jīng)不能走路了。我們會(huì)走到愛的盡頭的。我們已經(jīng)結(jié)婚 49 年了。雖然不容易,但值得。這首歌貫穿了我們一生的故事。”
id為 @erindgasa5165 的留言說: ???????
我父親有老年癡呆癥,我母親告訴我他以前喜歡這首歌。
當(dāng)我放這首歌給他聽時(shí),他會(huì)站起來一邊唱著旋律一邊開始跳舞。
還有一位是年輕人,id @user-ov3bq1mn3g 13天前的留言,她說: ?????
我第一次聽到這首歌是在兩年前的圣誕節(jié)。當(dāng)時(shí)我和父親在車上,收音機(jī)里播放著這首歌,我就愛上了它。那是我父親最后一個(gè)圣誕節(jié)。現(xiàn)在每次聽到這首歌,我都會(huì)想起和父親在一起的那個(gè)夜晚。
翻著這些留言,聽著Cohen的歌,感覺它們像是融匯在了一起,這些留言也成了《Dance Me to the end of Love》的一部分,或者相反。
《Dance Me to the end of Love》是一首好美的歌,但它的靈感是來自“大屠殺”。?????????????????????????????
Cohen曾回憶說,他聽聞在集中營(yíng),當(dāng)那些恐怖的事情發(fā)生時(shí),當(dāng)同胞被殺害和焚燒時(shí),人們會(huì)被逼著演奏弦樂四重奏。???????????????????????????????????
歌詞里的“Dance me to your beauty with a burning violin”,和我共舞吧,小提琴正在燃燒,說的就是這樣一種隱喻。但這當(dāng)中又有一種激情,它是我們對(duì)所愛之人最后的邀請(qǐng)和傾訴。
Cohen的歌都有兩面,一面歌頌光明,一面凝望黑暗。??
他曾說自己不是一個(gè)好的歌者,但如何定義“好”呢?????????????????
有些被打磨得精致無暇的歌,似乎換誰來唱都沒有兩樣。而Cohen唱起歌來是獨(dú)特的。他的聲音里永遠(yuǎn)有一個(gè)沒有被毀滅的自我,一個(gè)為存在而掙扎的自我。
Cohen的迷人,也許可以用他很尊崇的西班牙詩(shī)人洛爾迦的話來概括:
一個(gè)藝術(shù)家,尤其是詩(shī)人,也許只該聽從內(nèi)心深處三種聲音的強(qiáng)烈呼喚:
死亡的聲音,愛的聲音,藝術(shù)的聲音。
R.I.P,Cohen。
love
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.