引言
漢字是世界上最古老的文字之一,我國(guó)早在黃帝時(shí)代,漢字即已產(chǎn)生。近年來(lái)長(zhǎng)安門(mén)花園村客省莊二期文化遺址的考古發(fā)現(xiàn),已充分印證我國(guó)古文字產(chǎn)生于黃帝時(shí)代,它距今己有四千五百多年的歷史。從漢字產(chǎn)生到秦始皇“書(shū)同文”之前,中國(guó)各地尚處“語(yǔ)言異聲,文字異形”階段。
一、君去試看汾水上,白云猶似漢時(shí)秋
秦代“書(shū)同文”對(duì)促進(jìn)中華民族的向前發(fā)展,具有不可磨滅的歷史功績(jī)。首先,它在政治上起到了團(tuán)結(jié)全國(guó)各族人民的凝聚力作用。
秦統(tǒng)一時(shí),當(dāng)時(shí)的少數(shù)民族還有烏孫、丁零、三苗、于越、月氏、巴氏、戎、狄、羌、瑤、胡、夷、舍、等數(shù)十個(gè)。到漢時(shí),“秦人”稱謂仍蜚聲四方,可見(jiàn)秦始皇統(tǒng)一天下是歷史的必然。
到了西晉時(shí)期,出現(xiàn)了所謂“五胡十六國(guó)”的民族問(wèn)題,以中氏族前秦國(guó)皇帝符堅(jiān)來(lái)看,他不但積極提倡儒學(xué),學(xué)習(xí)漢人文化和漢字,而且還加速氏族和“五胡十六國(guó)”跟漢族同化。
特別是劉淵,他本是匈奴五部的后代,可他不但取漢人姓名,并且熟讀儒家經(jīng)典,又自稱是漢室之胃,立國(guó)號(hào)漢,紀(jì)年為‘以永鳳”、‘亡河瑞”。
而其它諸“胡”,則在一定程度上進(jìn)行了漢化。漢族在數(shù)千年的發(fā)展過(guò)程中,通過(guò)與其兄弟民族的交流與融合,最終形成了統(tǒng)一的中華民族。
自秦代“書(shū)同文”以后,漢字就在這中間起到了杠桿的作用。如救勒族最早叫‘赤狄”或“赤翟”,到秦漢時(shí),又叫“丫零”,還稱為“高車”,因這一民族在北方常“乘高車,逐水草”。
《說(shuō)文·序》記載:“黃帝之史倉(cāng)領(lǐng)見(jiàn)鳥(niǎo)獸蹄遠(yuǎn)之跡,知分理之可相別異也,初造書(shū)契。倉(cāng)領(lǐng)之初作書(shū),蓋依類象形,故謂之文,其后形聲相益,即謂之字。”
這一民族開(kāi)化較晚,文化和生產(chǎn)較為落后,后由于與漢族交往,學(xué)習(xí)漢字與漢族文化,才創(chuàng)造出我國(guó)北方的草原文化。
他們“漸知粒食”同上,逐漸學(xué)會(huì)了農(nóng)耕又跟漢人通婚,著漢人服飾,直至完全與漢人同化。即使到了元代,忽必烈曾命師八思巴創(chuàng)制,、思巴字”,于至六六年公元前二十七年作為國(guó)家正式頒行,叫做蒙古字,用于朝廷文件和轉(zhuǎn)寫(xiě)漢文,最后行不通而逐漸廢棄。
直至滿清時(shí),這個(gè)國(guó)家也曾創(chuàng)制過(guò)滿文字書(shū)寫(xiě)公文,編寫(xiě)歷史,翻譯漢籍,而后來(lái)滿族人民也不斷漢化,依然采用漢文字書(shū)寫(xiě)。
二、魅環(huán)宇宙載風(fēng)云,力透萬(wàn)年盡國(guó)魂
歷史已充分地證實(shí),漢字從秦代“書(shū)同文”以后,它不僅是全國(guó)各民族共同的交際工具,而且在政治上,它又如一條強(qiáng)大的紐帶,把漢族和各兄弟民族緊密地聯(lián)結(jié)起來(lái),而成為統(tǒng)一的中華民族。
自秦“書(shū)同文”以后,中華民族悠久的歷史和文化,它們依靠漢字這一載體被保存了下來(lái)。我國(guó)在秦“書(shū)同文”之前,各諸侯國(guó)的歷史,只能依靠古文字才可理解其國(guó)家文化,并且各國(guó)使用的文字又很不一致,還因“非秦記皆燒之”。而自秦以后,民族和國(guó)家得到了統(tǒng)一,并且用統(tǒng)一的漢字記錄著中華民族悠久的歷史和文化。
漢字發(fā)展到了漢代,篆、隸、楷、行、草各類書(shū)體不僅都已俱全,而且漢字的表達(dá)功能,即六書(shū)象形、指示、會(huì)意、形聲、轉(zhuǎn)注和假借己齊備,這是漢字特有的造字方法,它也體現(xiàn)了中華民族文化的特色。
應(yīng)該肯定,秦始皇“書(shū)同文”對(duì)漢字的發(fā)展,是有著不朽的功勛的。由于有“書(shū)同文”,才使?jié)h字沿著統(tǒng)一的道路發(fā)展,才由篆而隸、隸而楷,發(fā)展成為今天的方塊字并有筆下墨舞的行書(shū)和草書(shū),表達(dá)中華民族的氣質(zhì)和特色,使之成為藝術(shù)的珍品。
僅從我國(guó)歷代典籍來(lái)看,自秦“書(shū)同文”以后,雖有各種歷史的原因,導(dǎo)致我國(guó)文化和歷史記載不斷損失,但歷朝也有不少君主,為了鞏固其統(tǒng)治,再次重視史籍和文化建設(shè)。
《史記》“秦代高文典冊(cè),皆作小篆,若始皇詔版,二世詔書(shū)可見(jiàn)。”
楊堅(jiān)是隋朝的開(kāi)國(guó)皇帝,他結(jié)束了南北朝的混亂局面,重新統(tǒng)一了中國(guó)。一方面,他頒布了一系列的法令來(lái)鞏固王朝的統(tǒng)治,這些法令被記載于《隋書(shū)·文帝紀(jì)》之中。同時(shí),他也采納了牛宏的意見(jiàn),積極搜集典籍、史書(shū),并將其編入《隋書(shū)·經(jīng)籍志》中。
隨著時(shí)間的推移,楊廣繼位后,朝廷進(jìn)一步加強(qiáng)了對(duì)文獻(xiàn)的整理和保管。他設(shè)立了專門(mén)的秘書(shū)省和王府學(xué)士。據(jù)《文獻(xiàn)通考·經(jīng)籍者》記載,楊廣還設(shè)立了專職的人員負(fù)責(zé)總結(jié)整理圖書(shū),補(bǔ)充修復(fù)殘缺的部分。
這項(xiàng)工作持續(xù)了大約二十年,期間從西京的嘉則殿到東都的修文殿,收集了各種類型的書(shū)籍,總計(jì)超過(guò)三十七萬(wàn)卷,經(jīng)過(guò)精選后還剩下三萬(wàn)七千多卷。這僅僅是一個(gè)朝代的史籍文化。
另外,《永樂(lè)大典》也是一個(gè)很好的例子。它廣泛收集了當(dāng)時(shí)能夠找到的圖書(shū),總計(jì)大約有七、八千種,編纂成了二萬(wàn)二千八百七十七卷,共裝訂成一萬(wàn)一千多冊(cè),約有三億七千字。這部大典所引用的資料都是直接從原著中抄錄下來(lái)的,可以說(shuō)是我國(guó)的一部文獻(xiàn)大成。
三、零星可比熾日華, 字若珠璣句無(wú)瑕
中國(guó)歷史上有很多經(jīng)、史、子、集等書(shū)籍,數(shù)量非常多,可以說(shuō)是卷峽浩繁,浩如煙海。這些書(shū)籍記錄了中國(guó)歷史上的許多重要事件和思想,對(duì)于后人學(xué)習(xí)和了解歷史非常有幫助。漢字在記錄中國(guó)經(jīng)濟(jì)和科學(xué)的進(jìn)步和發(fā)展方面也非常重要。在古代,文字的統(tǒng)一和進(jìn)步需要書(shū)寫(xiě)材料的改進(jìn),而書(shū)寫(xiě)材料的便利又促進(jìn)了文化事業(yè)的發(fā)展。
在秦漢以前,書(shū)寫(xiě)材料都是竹木簡(jiǎn)或帛,但這些材料使用起來(lái)很不方便。秦始皇每天批閱的竹木簡(jiǎn)數(shù)量非常多,而漢光武把圖書(shū)搬到洛陽(yáng)時(shí),需要裝載二千多車。這些材料不僅笨重,而且昂貴,不能滿足書(shū)寫(xiě)的需要。
在這種情況下,兩漢時(shí)期的造紙術(shù)開(kāi)始興起。造紙術(shù)的發(fā)明使得書(shū)寫(xiě)材料更加方便和廉價(jià),也使得更多的人能夠讀書(shū)和寫(xiě)字。這種情況反過(guò)來(lái)又推動(dòng)了漢字的發(fā)展。
《秦簡(jiǎn)》記載:“書(shū)有八體日大篆,日小篆,日符刻,曰蟲(chóng)書(shū),日摹印,日署書(shū),日發(fā)書(shū),日隸書(shū),除李斯小篆與程邀隸書(shū)作于秦外,皆取之于古也。”
此外,還有許多古籍文獻(xiàn)也記載了我國(guó)經(jīng)濟(jì)和科技的進(jìn)步。其中,《記勝之書(shū)》是我國(guó)歷史上第一部比較完整的農(nóng)業(yè)科學(xué)專著。《二十四史》中的《溝恤志》、《河渠志》、《律歷志》、《天文志》、《天象志》等書(shū)也詳細(xì)記錄了我國(guó)經(jīng)濟(jì)、地理、科技、天文學(xué)和歷法的發(fā)展情況。
另外一些重要的科技名著,如祀勝之的《農(nóng)書(shū)》,沈括的《夢(mèng)溪筆談》,李時(shí)珍的《本草綱目》等。自從秦代開(kāi)始,這些著作都用統(tǒng)一的漢字書(shū)寫(xiě)并傳世至今。
中國(guó)地域廣闊,物產(chǎn)豐富,人口眾多,不僅民族復(fù)雜,而且語(yǔ)言也不統(tǒng)一。如果沒(méi)有漢字作為中華民族共同的交流工具,各民族、各省區(qū)之間的交流就必須依靠翻譯。
以漢語(yǔ)為例,我們可以將其分為官話和六大方言,方言包括湘語(yǔ)、客家語(yǔ)、吳語(yǔ)、贛語(yǔ)、閩語(yǔ)、粵語(yǔ)等。即使是說(shuō)同一方言的人,各地、各縣的方言也有所不同。
在秦朝統(tǒng)一漢字以后,中華民族不僅有了共同使用的漢字,還有了共同的語(yǔ)言,即普通話。此外,我們還有共同的民族風(fēng)尚、禮儀服飾、生活習(xí)俗、倫理道德、觀念意識(shí)、氣質(zhì)情操,甚至在醫(yī)藥、建筑等領(lǐng)域也有相似之處。
結(jié)語(yǔ)
秦朝統(tǒng)一文字對(duì)于中華民族的發(fā)展非常重要。它不僅讓不同地區(qū)、不同民族的人們能夠相互交流,也促進(jìn)了文化的傳承和發(fā)展。漢字的統(tǒng)一使用使得我們能夠更好地了解彼此,促進(jìn)了國(guó)家的統(tǒng)一和發(fā)展。它也為后代提供了豐富的文化遺產(chǎn),讓我們能夠更好地傳承和發(fā)展中華文化。
參考文獻(xiàn):
《史記》
《漢書(shū)》
《考工記》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.