活動(dòng)開始前的【溫馨提示】
序幕:最初這場(chǎng)活動(dòng)想法的誕生時(shí)刻!
-場(chǎng)景-
冬日,鈴木食堂
營(yíng)銷編輯,譯者
他沒那么有名啊!
是的,相對(duì)于尤金·奧尼爾、田納西·威廉斯和阿瑟·米勒
那怎么辦?我們還出的是他一套書!
我想只要讀一讀,或者有幸看一場(chǎng)他的戲,你會(huì)愛上桑頓·懷爾德。
沒用!誰讀啊,要不做場(chǎng)活動(dòng)吧?
那天隔著冒著咕嘟咕嘟的壽喜鍋,對(duì)面譯者口中那位懷爾德閃閃發(fā)光,熱氣騰騰!
“他早在1930年代,就被譯介到中國了,2013年《我們的小鎮(zhèn)》就出版了,你知道賴聲川的《寶島一村》就是致敬懷爾德……當(dāng)然他在美國一度也“過了氣”!但這兩年,尤其疫情之后他的戲越來越多被找出來重排!”
為什么?
“最開始大家也和你一樣,覺得懷爾德‘過時(shí)了。’‘太簡(jiǎn)單了。’‘這什么都沒發(fā)生啊。’,但懷爾德那些平平淡淡的戲,所講述的其實(shí)就一件事——那就是生活本身。也正是如此,在經(jīng)歷過之后,大家才會(huì)發(fā)現(xiàn)原來生活如此重要!”
漫長(zhǎng)的圣誕晚餐
《桑頓·懷爾德經(jīng)典作品集》劇本朗讀會(huì)
活動(dòng)嘉賓:黃七陽等(舞臺(tái)監(jiān)督提醒:這里的“等”一語雙關(guān))
活動(dòng)時(shí)間:2025年12月24日周三晚19:30(舞臺(tái)監(jiān)督提醒:這是一年后的2025年的圣誕夜,在周三)
活動(dòng)地點(diǎn):等
活動(dòng)主辦:等
很抱歉我們沒能準(zhǔn)備好在即將到來的2024圣誕夜。我們決定為一年后的這場(chǎng)活動(dòng)來招募。這聽上去很荒謬,但就讓我們一起試試看我們會(huì)不會(huì)忘掉,試試看你會(huì)不會(huì)喜歡上桑頓懷爾德,我也很想試試看一本書的營(yíng)銷期能有多長(zhǎng)。
好了,牛已經(jīng)吹了,不靠譜的承諾再次許下,那就讓我們?cè)谝粋€(gè)漫長(zhǎng)等待后的漫長(zhǎng)圣誕夜再來見面。當(dāng)然會(huì)先拉群的,畢竟這也是圖書營(yíng)銷的傳統(tǒng)活兒。
最后借用一句書中前言來作為提示的結(jié)尾:
“朋友,如果你還沒讀過桑頓·懷爾德,我會(huì)嫉妒你。一次有趣的發(fā)現(xiàn)之旅正等著你!”
(舞臺(tái)監(jiān)督提醒:這是一段臺(tái)詞!)
【活動(dòng)介紹】
曾以兩部戲劇、一部小說三度獲得普利策獎(jiǎng),桑頓·懷爾德的名字對(duì)中國讀者與觀眾來說卻有些陌生。國內(nèi)戲劇與文學(xué)界對(duì)懷爾德的譯介,遠(yuǎn)不及其他幾位美國劇作家尤金·奧尼爾、田納西·威廉斯和阿瑟·米勒那么多。
在懷爾德誕辰125周年之際,他創(chuàng)作生涯中最重要的獨(dú)幕劇與長(zhǎng)劇作品得以中文形式結(jié)集出版,算是對(duì)這位與中國頗有些淵源的劇作家美好的紀(jì)念。懷爾德的戲劇產(chǎn)量不高,一度甚至在美國都“過了氣”,而今時(shí)今日閱讀他,卻在某種意義上顯得適時(shí)與應(yīng)景:
“有沒有人在活著的時(shí)候,意識(shí)到生命的意義——每一分,每一秒?”
懷爾德在他的劇中始終表述著一種掙扎與困境:生命看上去是無限的平凡、簡(jiǎn)單,卻要對(duì)這平凡的存在有全然的認(rèn)識(shí)。十幾年過去,如今重讀懷爾德的許多作品,我仍會(huì)像從前一樣潸然落淚。
《漫長(zhǎng)的圣誕晚餐》是一部在戲劇史上獨(dú)一無二的作品,懷爾德“將包含九十年時(shí)間的敘事性蒙太奇轉(zhuǎn)變成了一個(gè)絕對(duì)的戲劇事件,從而賦予其連續(xù)性,使直接的時(shí)間體驗(yàn)成為可能”。借由這天才的創(chuàng)造,貝雅德一家?guī)Ыo了觀眾“千年如一日,一日如千年”的奇妙感受。
12月24日,又一個(gè)圣誕夜,如果你對(duì)于懷爾德,對(duì)于戲劇,對(duì)于生活有興趣,歡迎你同我們一起圍爐夜話,來延續(xù)懷爾德的這場(chǎng)“漫長(zhǎng)的圣誕晚餐”。最后請(qǐng)?jiān)试S我用一句懷爾德的臺(tái)詞來作為結(jié)尾,也作為開始:
“我是一個(gè)普通的人,但那充滿在我心中的愛,不是普通的愛。”
【嘉賓介紹】
黃七陽,譯者,戲劇導(dǎo)演。
中央戲劇學(xué)院戲劇學(xué)碩士畢業(yè),曾獲多倫多大學(xué)戲劇研究中心全額獎(jiǎng)學(xué)金,多元內(nèi)容創(chuàng)作者、譯者。參與譯配與制作《尋找初戀》《愛與謀殺的紳士指南》等舞臺(tái)劇,譯有桑頓·懷爾德短劇五部,長(zhǎng)劇《阿爾刻提斯之歌》《九死一生》。
【相關(guān)圖書】
《桑頓·懷爾德經(jīng)典作品集》
“他的筆尖,洞穿這世界一切的痛與愛”
20世紀(jì)美國普利策獎(jiǎng)三冠王經(jīng)典作品集
真正的“大家小書”,當(dāng)之無愧的“譽(yù)望所歸”
桑頓·懷爾德誕辰125周年紀(jì)念唯一珍貴典藏版本
多位普利策戲劇獎(jiǎng)得主、知名劇作家傾情作序推薦
《桑頓· 懷爾德經(jīng)典作品集》(全五冊(cè))包含一部小說,四部戲劇集:
??《圣路易斯雷大橋》榮獲1928年普利策小說獎(jiǎng),美國現(xiàn)代圖書館“20世紀(jì)百本最杰出的英文小說”,入選《時(shí)代》周刊100本最具典藏價(jià)值的英語小說
??《我們的小鎮(zhèn)》榮獲1938年普利策戲劇獎(jiǎng),豆瓣戲劇作品圖書top25,改編電影獲第13屆奧斯卡金像獎(jiǎng)-最佳影片獎(jiǎng)提名
??《九死一生》榮獲1943年普利策戲劇獎(jiǎng)
??《阿爾刻提斯之歌》《漫長(zhǎng)的圣誕晚餐:獨(dú)幕劇集》首次出版簡(jiǎn)體中文版
活動(dòng)群:
【一年之約】共赴桑頓·懷爾德漫長(zhǎng)的圣誕晚餐
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.