01
譯文
吳起擔任苑守,休息的時候問屈宜臼:“大王并不知道我無能,所以委任我擔任苑守。您有沒有什么能知道我的?”屈宜臼不回答吳起的提問。
一年以后,楚王任命吳起為令尹。吳起休息的時候再次問屈宜臼:“當時我請教先生,但是先生并沒有指導我。現在我這個無用之人被大王任命為令尹,您可一定得指導指導我了。”
屈宜臼問道:“您打算怎么治理楚國呢?”
吳起回答:“我要將楚國的楚國貴族的利益拿出來貼給有功之人,整飭軍隊找機會爭衡天下?!?/p>
屈宜臼說:“我聽說啊,以前善于治國的人都不會輕易變更政策?,F在您居然想要把楚國貴族的利益拿出來貼給有功之人,這就是要變更國家的基本政策。另外,我聽說哈,這戰爭是非常兇險的??偸窍胍ㄟ^戰爭解決問題的人在道德上會出現問題?,F在您就是這樣,等到一定程度以后就會出現再也不能更進一步,對你自己也非常不利。你以前在指揮魯國的軍隊戰勝了齊國但是卻沒能在魯國有一個好結果,你指揮魏國的軍隊戰勝了秦國卻沒能在魏國有一個好結果。我聽說:‘只有禍人才能闖禍。’其實我對國君重用您而感到惋惜,但是又慶幸國家現在還沒有出現問題。就看您做什么樣的選擇了。”
吳起惶恐地問道:“我現在收手還來得及么?”
“已經來不及了?!?/p>
“那我就盡人力吧。”
屈宜臼說:“你已經執行過的律法已經不可變更,但是您現在還能溫和的與人相處并且有目的的做一些仁愛的事情。在楚國,最仁愛的事就是推舉賢人?!?/p>
02
原文
吳起為苑守,行縣適息,問屈宜臼曰:“王不知起不肖,以為苑守。先生將何以教之?”屈公不對。
居一年,王以為令尹,行縣適息。問屈宜臼曰:“起問先生,先生不教。今王不知起不肖,以為令尹,先生試觀起為之也!”
屈公曰:“子將奈何?”
吳起曰:“將均楚國之爵而平其祿,損其有余而繼其不足,厲甲兵以時爭于天下?!?/p>
屈公曰:“吾聞昔善治國家者不變故,不易常。今子將均楚國之爵而平其祿,損其有余而繼其不足,是變其故而易其常也。且吾聞兵者兇器也,爭者逆德也。今子陰謀逆德,好用兇器,殆人所棄,逆之至也,淫泆之事也,行者不利。且子用魯兵不宜得志于齊而得志焉;子用魏兵不宜得志于秦而得志焉。吾聞之曰:‘非禍人不能成禍。’吾固怪吾主之數逆天道,至今無禍。嘻!且待夫子也?!?/p>
吳起惕然曰:“尚可更乎?”
屈公曰:“不可?!?/p>
吳起曰:“起之為人謀。”
屈公曰:“成刑之徒不可更已!子不如敦處而篤行之,楚國無貴于舉賢?!?/p>
03
屈宜臼:也作屈宜咎,楚國大臣??葱帐系脑拺撌浅墓宕蠓?。
04
改革這個事,一定是會損害一些人的利益。改革的本質就是再分配。這再分配就是會損害既得利益者的利益啊。
所以,只是改革這個事就沒辦法在你好我好大家都好的狀態下完成。
從某種角度上來說,吳起做的事就是國家大計。問題就在于,如果吳起想要實現在即的政治抱負,那吳起就必然會得罪人,最后落得一個非常不好的結果。
這謀國和謀身如果只能選一個,到底應該選哪個呢?其實只有謀國的人才會有謀身這個選項。大多數人達不到謀國的那個水平,所以不存在選擇謀身。我要是吳起,我堅定不移地選擇謀國。因為吳起根本就不怕死,他怕一事無成泯然眾人矣。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.