01
譯文
東郭子惠文子貢:“孔夫子門下怎么什么樣的人都有啊?”
子貢說:“矯正木材工具的旁邊一定有很多彎曲的木材,優秀的醫生門前總是聚集著大量的病人,打磨機旁邊一定有很呆待打磨的原石。我的老師修養道德等候天下愿意來求學的人,來者不拒,所以老師門下什么樣的人都有。詩云:‘苑彼柳斯,鳴蜩嚖嚖;有漼者淵,莞葦淠淠。’這正是說偉大的人什么樣的人都可以包容。”
02
原文
東郭子惠問于子貢曰:“夫子之門何其雜也?”
子貢曰:“夫隱括之旁多枉木,良醫之門多疾人,砥礪之旁多頑鈍。夫子修道以俟天下,來者不止,是以雜也。詩云:‘苑彼柳斯,鳴蜩嚖嚖;有漼者淵,莞葦淠淠。’言大者之旁,無所不容。”
03
苑彼柳斯:這一句出自《詩經·小雅·小弁(bian,四聲,變)》。這句的意思是鳴蜩(蟬)和莞葦(蘆葦)都會生長在它們喜歡的地方。
04
以前去陌生的地方吃東西,兩個攤位,一個人攤位前人多,一個人少。
我討厭等待,于是和小伙伴選擇了人少的那個攤位。
然后,我們就知道為什么排在一起的兩個攤位會有如此大的區別了。
最近幾篇講的都是孔夫子在教育方面的問題,除了最早的那一篇,孔夫子一副“講了你也不懂”的嘴臉令人作嘔以外,后面的這幾篇都還不錯,尤其是細節上,孔夫子會先讓學生坐下。
所以說,子貢對自己老師的評價高也是沒什么問題的。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.