1959年的廬山會(huì)議是彭德懷軍旅生涯的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。從此,他脫下軍裝,離開了軍隊(duì)。會(huì)議開始前,彭德懷不想出席,請(qǐng)假,但最后還是得去。為什么?
1959年4月24日至6月13日,這51天里,彭德懷不在國內(nèi)。他去哪了?他訪問了歐洲和亞洲8個(gè)國家,即波蘭、德意志民主共和國、捷克斯洛伐克、匈牙利、羅馬尼亞、保加利亞、阿爾巴尼亞和蒙古。
這8個(gè)社會(huì)主義陣營兄弟國家,彭德懷對(duì)他們進(jìn)行了友好訪問,這是他一生中一項(xiàng)非常重要的外交活動(dòng)。
回國后的第二天,彭德懷就國內(nèi)情況向總參謀長(zhǎng)黃克誠詢問。黃克誠說,山東、甘肅出現(xiàn)糧食短缺,彭德懷非常擔(dān)心。他一直在關(guān)注大躍進(jìn)和夸大其詞。那些出現(xiàn)糧食短缺的地方,都是衛(wèi)星廣泛使用的地方。
彭德懷指示軍隊(duì)要多帶糧食救饑荒,救人是重中之重。某日,中央宣布,7月2日至15日,政治局?jǐn)U大會(huì)議將在江西廬山召開,全體政治局委員和省、市委第一書記必須出席。彭德懷是中共中央政治局委員、國務(wù)院副總理兼國防部長(zhǎng),當(dāng)然他也會(huì)出席。
但彭德懷不想去。接到會(huì)議通知后,他對(duì)老下屬、老戰(zhàn)友黃克誠說:中央將在廬山召開工作會(huì)議,軍委原定由你負(fù)責(zé),我現(xiàn)在值班。我很累,想休息一下。你為什么不去參加廬山會(huì)議?你是中央書記處書記還是總參謀長(zhǎng),熟悉地方軍事,你怎么看?彭德懷也是在講客觀情況。
他一次訪問了這么多國家,花了他這么長(zhǎng)時(shí)間。他需要避免時(shí)差。不管是身體上還是精神上,他肯定很累,需要好好休息。作為老黨員和成熟的老革命者,黃克誠認(rèn)為彭德懷不想?yún)⒓訌]山會(huì)議是考慮不周的。中央會(huì)議紀(jì)律還是要遵守的,怎么可能你為什么不說你不能去?更不用說彭德懷的重要身份了。黃克誠有更深的考慮。
在最近的上海會(huì)議上,毛主席突然批評(píng)彭德懷。那是在彭德懷出國訪問之前,他對(duì)上海會(huì)議的浮夸作風(fēng)發(fā)表了很多評(píng)論。毛主席很注意彭德懷的意見,說:德懷同志,你一直在管軍隊(duì),你不應(yīng)該插手,插手太多,其他同志怎么看?經(jīng)濟(jì)問題不能像你說的那樣解決。毛主席的批評(píng)有點(diǎn)刺耳,讓彭德懷有些不解。
黃克誠認(rèn)為,在這種情況下,如果彭德懷故意不參加廬山會(huì)議,甚至?xí)鹈飨恼`解,他會(huì)認(rèn)為彭德懷是挑動(dòng)情緒,搞對(duì)抗。黃克誠很誠懇地說,彭總,你是政治局委員,怎么能不去開會(huì)?或者我留任,你去廬山。彭德懷一直聽取黃克誠的意見。他點(diǎn)點(diǎn)頭,說,我去就去。但發(fā)自內(nèi)心,彭德懷還是不想去。他傷心地走出辦公室,過了一會(huì)兒,他又往回走。彭德懷通過電話讓他的秘書鄭文漢向中央辦公室請(qǐng)假。他最終決定不參加廬山會(huì)議。
鄭文漢請(qǐng)了彭德懷請(qǐng)假。那么大家會(huì)比較關(guān)心彭德懷的請(qǐng)假申請(qǐng)有沒有被批準(zhǔn)呢?第二天,毛主席親自打電話給彭德懷:你必須參加廬山會(huì)議。請(qǐng)假申請(qǐng)將不獲批準(zhǔn)。現(xiàn)在已經(jīng)沒有出路了,不去就得去。毛主席為什么非得讓彭德懷出席會(huì)議?因?yàn)檫@是政治局的一次擴(kuò)大會(huì)議,所以非常重要。除非有特殊情況,不能請(qǐng)假。當(dāng)然,關(guān)于廬山會(huì)議發(fā)生的事情,毛主席和彭德懷一開始都沒有料到。原本,廬山會(huì)議要順利結(jié)束,卻沒有人想到彭德懷會(huì)寫下那封信,皺起一潭泉水,引起軒然大波。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.