Fracasso , perrota, erro, engano這幾個葡萄牙語詞匯的區別如下:
1. fracasso:失敗、挫敗
解釋:指事情沒有達到預期的結果或完全失敗了。
例句:O plano foi um fracasso.
這個計劃是個失敗。
2. derrota:失敗、戰敗
解釋:常用于比賽、戰爭等對抗中“輸掉”的意思。
例句:Sofremos uma derrota na final.
我們在決賽中輸了。
3. erro:錯誤
解釋:做錯了事情,或結果不是正確的。可以是知識、動作或判斷上的錯誤。
例句:Cometi um erro de cálculo.
我在計算中犯了個錯。
4. engano:誤會、誤解、搞錯
解釋:因為理解錯誤或不小心而導致的錯誤,很多時候是無意間的。
例句:Foi um engano, desculpe.
這是個誤會,對不起。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.