確實有人,熱衷于在網上發指摘古人寫錯字的帖子,有時候還蠻吸睛。
不過,既然能夠流傳下來——這些古人書寫的匾額、碑刻,一般都有些來頭——不只因為“官大”,更源其學問及書法造詣頗深。
就此指指點點,不是不可以,但也不是沒有具備必要修養的“門檻兒”。
這不,頭條上近幾日就看到了這篇文章——《中國最明目張膽的九大錯別字,服了,你見過幾個?》
作者,自稱“作為強迫癥患者,最喜歡的就是幫別人糾錯”,特別糾正錯別字。又說,“還有什么錯別字,是我科普博主識別不出來的?不存在的……”云云。
于是,這位先找出了“天下第一錯字”——這就是康熙所題“避暑山莊”匾額里的“錯字”——“就是那個‘避’字里面的‘辛’多了一橫”。
真不好意思。此位夸下海口的“不正經科普”博主,多少有些孤陋寡聞了。
他不知道——自隸變伊始,“辛”字下面就是三橫。
他也不知道——康熙寫的避”字,摹本是歐陽詢所書《九成宮醴泉銘》里的字。
能說康熙這個字,是“天下第一錯字”么?
這位博主挑的第二、第三個錯字,是揚州大明寺平山堂的匾額“風流宛在”中的“流”和“在”,說“流”字少了一“點”而“在”字多了一“點”。
他斷言,這倆字“就是故意寫錯的”——少一“點”的“流”,是說“風流少一點”;多一“點”的“在”,在講“多一點實在”。
不得不佩服博主的異想天開。
可惜,第一,這兩個都沒寫錯;第二,所謂“故意寫錯”云云,完全不著邊際。
看看王獻之、褚遂良、歐陽詢、房玄齡所寫“流”字,他們都是在說“風流少一點”?
魏碑中的“流”字,幾乎都是上面無“點”,又是在講什么?
“在”字,隸變后,就有多一“點”的寫法,從魏碑到王羲之,再到唐玄宗都這樣寫。
他們都在說要“實在多一點”?
第四個,博主挑的錯字又是康熙寫的,說他寫的“花港觀魚”的“魚”,下面不是四“點”而是三“點”,還說這是“最有說法”的故意寫錯的字——“康熙信佛,有好生之德”,不忍心把魚放在火上烤,于是寫成了“三點水”,魚就能活了。
康熙如果地下有知,可能會把棺材板也頂翻了。
這位博主不知道,行書草書寫“魚”字,不僅下面可寫成三“點”還可寫成一“橫”,現在的“魚”之寫法,就是這么來的。
他也一定不知道,褚遂良寫“魚”就寫過三“點”。
第五和第六個“錯字”,這位說,是上東曲阜孔府門第的對聯上的“富”和“章”——“‘富’字不出頭,文‘章’通天”。
漢字的訓詁學是一門嚴謹的學問,不帶這么輕佻地解說的。
不必多說,這兩個字的寫法都其來有自。
至于后面說到的“碑林”的“碑”字、“報恩院”的“院”字、“趵突泉”的“突”字,也皆不能輕言寫錯,都可找到如此寫的依據。
多說幾句的是“天下第一關”的“苐”字。
“苐”字,先秦篆體本義是谷黍一類植物。
《莊子·知北游》載,東郭問莊子,所謂“道”,在哪里。莊子說,無所不在——“在螻蟻”“在苐稗”“在瓦甓”“在屎溺”。
魏晉之后,抄本增多,于是“俗字”也越來越多。“俗字”,就是便于書寫的字代替原來不便書寫之字。
特別是宋元之后,“俗字”愈加增多。
“苐”取代“第”就是一例。
如宋元時期的《取經詩畫》,即《西游記》前身,就以“苐”和“弟”取代“第”字。
“天下第一關”匾額中,不過也是使用了一個“俗字”而已。
說來說去——中國的漢字和書法,傳承久遠,博大精深,不斷演進——每個階段,有每個階段的道理,亦有變化的前因后果。
請慎言——千萬別熱衷于挑剔古人寫錯字來博取流量,更別就此編出許許多多故事——不是古人沒文化,而是我們知道太少。
漢字,是世界上唯一傳承了數千年的同源文字。
如果從賈湖遺址刻符到良渚,到陶寺,再到甲骨文,直到如今,前前后后大約經歷了八九千年歷史。
我們現在認識幾千個現代簡化字,就以為了解和掌握了漢字的全部歷史了嗎?
肯定不是!
所以,請以嚴肅嚴謹的態度來對待漢字這一寶貴的文化遺產。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.