榴蓮愛好者有口福啦!隨著新一季東南亞水果進(jìn)入成熟期,榴蓮、山竹、椰子等熱帶水果迎來一年一度的進(jìn)口銷售旺季。
5月6日,記者走訪水果批發(fā)市場(chǎng)和水果店發(fā)現(xiàn),榴蓮價(jià)格雖有小幅回落,但波動(dòng)幅度不大。預(yù)計(jì)榴蓮將在5月中下旬進(jìn)入上市旺季,價(jià)格將有明顯回落。
海關(guān)關(guān)員對(duì)進(jìn)口榴蓮進(jìn)行查驗(yàn)。圖源:廣州日?qǐng)?bào)
Recent visits to wholesale markets and fruit retailers revealed that durian prices have seen a slight dip but remain relatively stable. Industry experts predict a more significant price drop in mid-to-late May as the fruit enters its peak supply phase.
據(jù)報(bào)道,5月6日,經(jīng)廣州海關(guān)所屬南沙海關(guān)監(jiān)管驗(yàn)放,117個(gè)貨柜,總重1600余噸的泰國(guó)金枕?、甲侖、托曼尼、青尼等多個(gè)品種的榴蓮快速辦結(jié)通關(guān)手續(xù),從廣州南沙口岸運(yùn)往粵港澳大灣區(qū)各地水果批發(fā)市場(chǎng)和超市。
Over 1,600 metric tons of Thai durians—including premium varieties such as Golden Pillow, Puang Manee, and Chanee—cleared customs on Tuesday at Nansha Port in Guangzhou, Guangdong province, under the supervision of local customs authorities. The shipment, comprising 117 containers, was swiftly dispatched to wholesale markets and supermarkets across the Greater Bay Area.
圖源:廣州日?qǐng)?bào)
5月6日,搭乘中老國(guó)際班列回程農(nóng)產(chǎn)品專列的兩個(gè)進(jìn)口榴蓮集裝箱到達(dá)成都國(guó)際鐵路港冷鏈物流基地,隨后通過冷鏈車隊(duì)分別發(fā)往粵、浙市場(chǎng)進(jìn)行銷售。自此,成都-廣州、成都-嘉興兩條中老國(guó)際班列公鐵聯(lián)運(yùn)進(jìn)口榴蓮分撥專線正式開通,標(biāo)志著兩地物流通道的進(jìn)一步拓展?。
Meanwhile, two containers of imported durians arrived at Chengdu International Railway Port via the China-Laos Railway's dedicated cold-chain agricultural freight service. After customs clearance, the cargo was routed to refrigerated trucks bound for markets in Guangdong and Zhejiang provinces, showcasing the growing efficiency of cross-border cold-chain logistics.
圖源:東方IC
此外,當(dāng)進(jìn)口榴蓮在4-5月占據(jù)市場(chǎng)主流時(shí),國(guó)產(chǎn)榴蓮也在海南逐漸成熟。
據(jù)三亞育才生態(tài)區(qū)的種植基地透露,首批“樹上熟”榴蓮將于6月中下旬批量上市,品種涵蓋金枕、黑刺、貓山王等高端品類,與進(jìn)口榴蓮相比,國(guó)產(chǎn)果采用“樹上自然成熟后采摘”模式,果肉更軟糯、甜度更高,尤其適合追求極致口感的榴蓮資深愛好者。
While imported durians dominate April and May sales, China's homegrown durian industry is poised for a milestone. According to a plantation in Sanya's Yucai Ecological Zone, Hainan province, the country's first batch of domestically cultivated durians—featuring premium varieties like Golden Pillow, Black Thorn, and Musang King—will hit markets in mid-to-late June. Unlike imported counterparts harvested early for transport, Hainan-grown durians are ripe from the tree, allowing natural maturation before picking. This method enhances flesh texture and sweetness, catering to discerning consumers seeking premium quality.
如何買到一顆報(bào)恩榴蓮?
1. 敲一敲(不是用手)
在泰國(guó)買榴蓮,老板都會(huì)配一根長(zhǎng)棍,輕輕敲一敲榴蓮,如果聽到“空空空”的回音,那說明榴蓮熟啦!因?yàn)楣夂凸ぶg有一些間隙了。是不是和挑西瓜的感覺差不多?
If a durian is ripe, it should “sound like hitting a drum”, as the fruit is more hollow with gaps of air inside the fruit. Listen out for tapping sounds when the seller shakes a ripened durian as the seeds should have loosened up. 如果榴蓮熟了,則敲擊起來聲如擂鼓,因?yàn)楣夂凸ぶg有空隙。小販搖晃榴蓮時(shí),聽聽有沒有撞擊聲,因?yàn)槌墒斓牧裆彛伺c果肉剝離,會(huì)發(fā)出聲音。
2. 摸摸蒂
一般來說,樹上已經(jīng)開始成熟的榴蓮,蒂不會(huì)特別地平滑順直,而是有一點(diǎn)輕微的凸起,好像一個(gè)人吃飽了一樣。
另外,建議挑選蒂子還帶有一定新鮮度的榴蓮,蒂把還有一點(diǎn)水分表示榴蓮離開樹上時(shí)間不算太久。
圖源:東方IC
The easiest litmus test of a durian's freshness is to scratch its stem gently with your fingertips. If the stem reveals a fleshy and leaf-green interior without much effort, it is a sign that the durian had fallen off the trees within the last 24 hours. 檢驗(yàn)榴蓮新鮮程度的最簡(jiǎn)單方法就是用指尖輕輕刮一下榴蓮的梗子,如果刮開呈飽滿肉質(zhì)和黃綠色,就說明榴蓮采摘不到24小時(shí)。 A darker stem means that the durian has been harvested much earlier. 梗子越黑,則說明榴蓮摘下來的時(shí)間越長(zhǎng)。
3. 看看刺兒
榴蓮以刺兒聞名,同時(shí)它的刺也是很好的鑒別指南,刺越短越粗,果子越好。
4.瞅瞅縫
榴蓮刺之間的縫隙,是判斷它成熟度的一個(gè)訣竅。好的榴蓮,刺縫隙比較干、顏色是清晰的黃綠色,這樣的榴蓮一般來說肉質(zhì)都飽滿。
圖源:東方IC
5. 看形狀
此外,還要學(xué)會(huì)觀察榴蓮的形狀,完美的橢圓形的榴蓮未必就是最好吃的!
If the durian has bulging sides, it is often an indication that the seeds are fleshy. If the sides are concave, it is likely the chamber is empty. Odd-shaped durians also do not mean that there is less meat. They are usually more aromatic and creamier compared to perfectly rounded durians. 如果每一邊都是鼓鼓的,那說明內(nèi)里果肉飽滿,如果果殼凹陷進(jìn)去了,那可能這一房就是空的。形狀不規(guī)則的榴蓮不一定果肉就少,而且通常比形狀圓滿的榴蓮味道更香,肉質(zhì)更綿軟。
圖源:東方IC
最后,一個(gè)溫馨提示:買榴蓮不要貪大!盡量避免買開口榴蓮!
真正會(huì)吃榴蓮的人,都是買小的,因?yàn)樾〉奈兜栏鼭庥簟6_口榴蓮一般都是過熟的,并不是口感最佳之選哦。
Bigger is not necessarily better. The optimum weight of durian is 1.5 to 2kg, which yields the best flavors. 越大未必越好。榴蓮最合適的重量是1.5到2公斤,口味最佳。
來源:央視網(wǎng) 廣州日?qǐng)?bào) 中國(guó)新聞網(wǎng) 潮新聞
China Daily精讀計(jì)劃
每天20分鐘,英語全面提升!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.