《哪吒2》在日本票房不盡如人意后,其在印度的票房表現(xiàn)同樣令人失望。
是的,你沒有聽錯,在擁有相似人口數(shù)量的背景下,該片在中國內(nèi)地創(chuàng)下了近153億的票房奇跡,但到了印度,卻似乎遭遇了“水土不服”,上映僅兩天票房僅23萬,宛如曇花一現(xiàn)。
那么,究竟是什么原因導致了《哪吒2》在印度的遇冷?
首先,讓我們來看看印度市場的票房。
4月25日,《哪吒2》終于登陸印度市場,但與預期相反,該片的表現(xiàn)并不理想。
上映首日,在614家影院播放,票房收入為965480盧比,折合人民幣約8.2萬,觀影人數(shù)為4210.次日票房有所上升,達到1825440盧比,約合15.5萬人民幣,觀影人數(shù)為7873.兩日累計票房為279萬盧比,折合人民幣23.8萬,這一數(shù)據(jù)讓人頗感意外,與中國市場的表現(xiàn)形成了鮮明對比。
眾所周知,《哪吒2》在國內(nèi)具有現(xiàn)象級的影響力,票房一路飆升,連續(xù)上映三個月,僅被趙麗穎主演的《向陽花》超越幾個單日票房冠軍。中國觀影人次高達3.2億,可見其受歡迎程度。
然而,在印度,《哪吒2》卻似乎成了“票房毒藥”,迅速失去了市場。
此前,吳京的《戰(zhàn)狼2》在印度上映時,取得了3.6億盧比的票房,折合人民幣約3180萬,成為印度華語電影票房之最。相比之下,《哪吒2》的票房成績讓人唏噓。
難道是因為《哪吒2》在印度的口碑不佳?實際上,情況并非如此。
據(jù)查詢,《哪吒2》在印度本地電影評分網(wǎng)站BookMyShow上獲得了9.7分的高分,幾乎滿分。同時,該片在全球范圍內(nèi)也收獲了良好的口碑,豆瓣評分為8.5分,IMDB評分為8.2分,爛番茄新鮮度100%,爆米花指數(shù)99%。
那么,究竟是什么原因導致了這種詭異的票房走勢?
以下因素值得我們關注:
首先,印度華人觀眾數(shù)量有限。
據(jù)統(tǒng)計,印度全國的華人華僑僅幾萬人,主要集中在加爾各答、孟買等大城市。相比之下,馬來西亞和新加坡等移民國家華語觀眾眾多,這也是《哪吒2》在這些國家票房大賣的原因之一。
其次,未在印度進行分級審查,無法進入更多影院。
與北美市場相似,《哪吒2》在進入印度市場時,未能完成官方分級審查,導致無法進入主流商業(yè)院線。在印度,電影必須經(jīng)過認證委員會(CBFC)分級,才能獲得大規(guī)模上映的資格。
此外,短視頻網(wǎng)紅豪哥哥對印度的影響、印度語配音效果不佳以及文化認同和歸屬感差等原因,也影響了《哪吒2》在印度的票房表現(xiàn)。
說完了《哪吒2》,咱們再來看看《戰(zhàn)狼2》。
為啥《戰(zhàn)狼2》在印度能有不錯的票房呢?
原因很簡單,三點足夠說明問題:
首先,《戰(zhàn)狼2》是一部動作爽片,這東西全球通用。印度觀眾愛看寶萊塢的歌舞片,但對硬核動作片也并不排斥。
《戰(zhàn)狼2》的動作場面,足夠刺激,足夠吸引眼球。
其次,吳京在片中塑造的個人英雄硬漢形象,很符合印度觀眾的審美。
印度電影里,如此這般的類型片很多,比如《巴霍巴利王》里的男主角,就是典型的硬漢形象。
吳京的冷鋒,跟這些英雄有異曲同工之妙。
再者,《戰(zhàn)狼2》的主題是保護同胞,這種情感在印度也能引起共鳴。印度也是一個多民族國家,民族自豪感很強。
片中冷鋒為了救中國人和非洲人,不惜與壞蛋搏斗,這種英雄主義精神,印度觀眾是能get到的。
總之,中國電影在全球化道路上,還需深入了解并遵循各國市場規(guī)則,以提高其在海外市場的表現(xiàn)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.