她的海上烏托邦。
無垠的太平洋上,少年孤身與鬣狗、斑馬、猩猩和一只孟加拉虎同處在一艘狹小的救生艇上,與時間抗爭,與風(fēng)暴對峙,漂流了整整227天……
還記得這個故事嗎?它來自揚·馬特爾的經(jīng)典小說《少年派的奇幻漂流》(以下統(tǒng)稱《少年派》)。2012年,李安導(dǎo)演將它改編成同名電影,宏大的視覺震撼托舉著充滿哲學(xué)思辨意味的主題,跨越文化壁壘,橫掃了第85屆奧斯卡金像獎。
這是一個蘊含著深刻隱喻的冒險故事,像一面鏡子,映照著讀者內(nèi)心的影子。原著與電影都將視角落在了真實與虛幻的思辨上,而英國西區(qū)的同名原版話劇《少年派》卻從中剝離出了一個前所未有的切入點——女性主義。
你有沒有想過,派可以是一位女孩子。
很多人說,《少年派》是一部不可改編之作。
會說話的動物,不斷切換的宏大場景,環(huán)環(huán)相扣的伏筆,無一不與追求集中性的話劇舞臺適配不良。可是作為“書粉”的編劇洛麗塔·查克拉巴蒂(Lolita Chakrabarti)卻最大程度地保留下了動物的危險性,并在一方小小天地中原封不動地將故事呈現(xiàn)了出來。與 此同時,獨屬于女性的細膩讓她意識到,“派是一個擁有奇幻思維、思想超越當下的人。”
勇氣與冒險從不獨屬于男性,她打破了性別印象的桎梏,正如派在絕境中解構(gòu)的一切。于是,話劇版的《少年派》出現(xiàn)了一份十分特別的卡司表,主角派的演員有兩種性別。
瑞婭·拉吉夫(Riya Rajeev)所演繹的“少女派”美麗又復(fù)雜,她說,“當派以女性形象出現(xiàn)時,大家很容易低估她的能力。但我想展示一個身心健康強壯,同時又兼具柔軟與脆弱的角色。”她讓一個本就飽滿的角色更加立體化,細膩與狂野共存,溫柔與堅定從不相悖。對瑞婭(Riya)而言,一個好奇心又外向的年輕女孩,同樣也可以是一個勇者。
Riya Rajeev(瑞婭·拉吉夫) ?
而替補演員哈琳·薩霍塔(Harleen Sahota)將少女派的關(guān)鍵詞定義為了“蛻變”,從活潑好奇的小女孩到堅強的年輕女性。“派打破了傳統(tǒng)的女性角色定位。作為一個與孟加拉虎一起在海上生存了 227 天的 17 歲少女,她在情感和身體上都承受著史詩般的重量。女性的身份并沒有限制或軟化這個角色,反而加深了她的內(nèi)涵。”與卡希夫·戈爾(Kashif Ghole)側(cè)重于少年派的陽剛之氣不同,哈琳(Harleen)想要引領(lǐng)觀眾一起探索堅韌、信念和兇猛是如何超越性別而存在的。
Harleen Sahota(哈琳·薩霍塔) ?
戲中的少女在風(fēng)浪與殺戮中飛速成長,賦予這個故事額外的內(nèi)涵,而戲外的女性團隊同樣值得一提。作為話劇《少年派》的首次亞洲巡演,這部大獎拿到手軟的作品能夠順利起航,臺前幕后都少不了“她們”的存在。
女導(dǎo)演、女編劇、女演員、女舞監(jiān)……女性,扛起了《少年派》的半壁江山。
對于駐團導(dǎo)演加布里埃拉·伯德(Gabriella Bird)來說,怎樣讓這個耳熟能詳?shù)墓适虏灰钾撚^眾的期待,是貫穿整個巡演的議題。不斷地根據(jù)反饋調(diào)整舞臺,保證新鮮感的同時也要適配每一個演員的獨特性。“演員要保持警惕并樂于接受不同的詮釋,從而不斷增添新的色彩和層次……我知道觀眾能感受到。”
Gabriella Bird(加布里埃拉·伯德) ?
與導(dǎo)演的高要求相對的是演員的高能力,正如在劇中擔(dān)任超級替補的貝卡·希拉尼(Becca Hirani),她需要消化六個不同的角色。多角色塑造,長期的狀態(tài)保持,從二月至今的高強度訓(xùn)練……可對她而言,這些挑戰(zhàn)都是成為一位優(yōu)秀的舞臺劇演員,不可缺少的鍛煉。而梅洛迪·奇卡凱恩·布朗(Melody Chikakane Brown)則完美契合了大家都與英國演員的“刻板印象”——演技好,臺詞強,經(jīng)驗老到。即使如此,對她而言,這部劇的很多東西也是前所未有的,“當技術(shù),故事等所有線索匯聚在一起,形成了一部真正創(chuàng)新的戲劇。”
Becca Hirani(貝卡·希拉尼) ?
臺前的演員們用扎實的基本功和對舞臺的熱情感染著觀眾,同時,這部劇還有一個不可忽視的閃光點——木偶。
手工雕刻,打磨并上漆,將一塊高密度泡沫變成栩栩如生的動物。再由木偶師操縱,呈現(xiàn)出極具威懾力的理查德·帕克。這是獨屬于話劇《少年派》的奇跡,乃至征服了舞臺劇的最高獎項奧利弗獎。2022年的勞倫斯·奧利弗最佳話劇男配角獎屬于一只孟加拉虎,也就是背后操控它的七位木偶師。
而這些靈動的野獸背后,同樣蘊含著女性力量,那讓人心驚膽戰(zhàn)的野蠻美感背后,其實藏著幾位身形纖細的木偶師。
每一只動物都有兩到三位木偶師扮演,對于趙明(Jasmine Chiu)而言:“訓(xùn)練以這種動物般的姿態(tài)移動是極具挑戰(zhàn)性的,因此我們要花很多時間來真正做到步調(diào)一致。”扎實的舞蹈基礎(chǔ)支撐起了高難度的肢體動作,她在劇中扮演猩猩、鬣狗和山羊。最重要的,她是孟加拉虎理查德·帕克的心臟之一。
Jasmine Chiu(趙明) ?
而每一只精密木偶的運轉(zhuǎn),離不開另一個人的支撐——這部劇的木偶工程師,阿加·弗拉扎克(Aga Fraczak)。作為百老匯版本的木偶制作者之一,她了解這些木偶的每一處細節(jié),每日維護,隨時維修。阿加(Aga)說:“如果木偶上的任何雕刻部分無法修復(fù),我都可以直接雕刻出一個替代品”
Aga Fraczak(阿加·弗拉扎克 ) ?
舞臺之上,這些女藝術(shù)家們專業(yè)又嚴謹,為我們呈現(xiàn)一場場精彩的演出。可是幕布落下,短暫的靈魂交融過后,她們又做回了自己,這次不遠萬里的巡演,何嘗不是屬于她們的奇幻冒險。
是初遇,也是重逢
作為《少年派》亞洲巡演中重要的一站,本次中巡橫跨十三個城市,而劇組中不少演員雖然是第一次來到中國,卻在之前就和中國或是中國文化有過交集。
比如梅洛迪·奇卡凱恩·布朗(Melody Chikakane Brown)就曾經(jīng)作為英版配音演員,為《黑色神話:悟空》中的紫蛛兒配音,她并不了解西游記,卻被其中的藝術(shù)性所震撼。而這次中國行,梅洛迪(Melody)說:“這里與英國截然不同。這里就像生活在科技發(fā)達的未來,但又有如此強烈的歷史影響,我們被熱情好客的人們所包圍——我們的觀眾非常棒。我想,這段經(jīng)歷將永遠伴隨著我。”
Melody Chikakane Brown(梅洛迪·奇卡凱恩·布朗) ?
這次中國行對趙明(Jasmine Chiu)來說同樣有著深刻的意義,她的外祖父是著名作家金庸,她的中文名字也來自這位蜚聲世界的華語文壇巨匠。趙明出生時,原本是叫作趙敏的,后來外祖父將“敏”字改為了“明”,他將《倚天屠龍記》中那位果敢明媚的女俠本來的名字送給了她。仿佛是外公冥冥之中的指引,少女也用同樣的智慧和勇氣在舞蹈的世界里披荊斬棘。這次巡演,她也在嘗試著將外祖父筆下英雄們堅韌不拔的精神、沉靜的智慧和深厚的榮譽感搬上舞臺。
藝術(shù)無國界
在來到中國之前,加布里埃拉·伯德(Gabriella Bird)是緊張的。“你永遠不知道那些沒有相同參照物的觀眾能否理解其中的全部含義。”可正如劇中呈現(xiàn)的——即使語言不通或信仰不同,我們也能溝通——共情是人類共有的天賦,幾場演出下來,加布里埃拉(Gabriella)意識到,“這里的觀眾明白,無論是男版還是女版的《少年派》,都能同樣展現(xiàn)派的堅強、韌性和聰明才智。”甚至有人專門去多刷,只為了集卡兩種性別的派。
而整部劇所貫穿的女性力量,也在觀眾的反饋中展現(xiàn)得淋漓盡致。
“女派的教育像一場精神朝圣,她與父母的溝通更加溫和,都是‘女孩需要精神滋養(yǎng)’的隱喻。”
“讓派男女同卡真是一大創(chuàng)舉,少年本就同時包含兩種性別。”
“女派在父母面前是有點小嬌羞,一看就是個有個性有想法的孩子,在面對虎、絕境的時候,感覺多了一份理智和冷靜,她舉起槳的時候可以看到手臂上的肌肉線條,是我沒想到的派,也是只有女派才能讓你額外關(guān)注到的點。”
這是一場徹頭徹尾的冒險,從故事本身,到故事外的人。幕布拉開演繹經(jīng)典,幕布合上,又構(gòu)建起一個獨一無二的女性烏托邦。
海上風(fēng)平浪 靜,齊姆楚姆號靜待起航,走進劇場,登上這艘船,也登上命運的小舟……
這次,你愿意相信哪個故事?
福利彩蛋——COSMO攜手《少年派》話劇給大家送票啦!
編輯:Nagasaki
撰文:Toria
排版: Yuri、Julia
設(shè)計:姜黑勒久
圖源:RTS Entertainment、新浪微博、Ins、豆瓣、網(wǎng)絡(luò)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.