在平定了南方,穩(wěn)定了北方東部突厥勢(shì)力,并聯(lián)合突厥絞殺了契丹之后,隋煬帝又將目光放到了西域。 西域是漢代就屬于中華的國(guó)土,隋煬帝當(dāng)然對(duì)收復(fù)這塊國(guó)土并且走向歐洲是非??释?。 所以隋煬帝派出裴矩制定經(jīng)略西域規(guī)劃,并說(shuō)服西突厥歸附,擊敗吐谷渾,將吐谷渾的國(guó)土直接設(shè)郡,遷移內(nèi)地人去生產(chǎn)和管理。 而隋煬帝又招商引資,吸引西方各個(gè)國(guó)家的商人來(lái)中原,鼓勵(lì)通商。而隋煬帝自己也在公元609年率領(lǐng)百官踏上了西巡之路。 我們今天就來(lái)讀一讀《資治通鑒》中記載的隋煬帝開疆拓土,經(jīng)略西域,并開啟艱難的西巡的這段歷史。
《資治通鑒》原文
高祖文皇帝下大業(yè)三年(丁卯,公元六零七年)
冬,十月,敕河北諸郡送一藝戶陪東都三千馀家,置十二坊于洛水南以處之。西域諸胡多至張掖交市,帝使吏部侍郎裴矩掌之。矩知帝好遠(yuǎn)略,諸商胡至者,矩誘訪諸國(guó)山川風(fēng)俗,王及庶人儀形服飾,撰《西域圖記》三卷,合四十四國(guó),入朝奏之。仍別造地圖,窮其要害,從西傾以去,縱橫所亙,將二萬(wàn)里,發(fā)自敦煌,至于西海,凡為三道,北道從伊吾,中道從高昌,南道從鄯善,總湊敦煌。且云:“以國(guó)家威德,將士驍雄,泛濛汜而越昆侖,易如反掌。但突厥、吐渾分領(lǐng)羌、胡之國(guó),為其壅遏,故朝貢不通。今并因商人密送誠(chéng)款,引領(lǐng)翹首,愿為臣妾。若服而撫之,務(wù)存安輯,皇華遣使,弗動(dòng)兵車,諸蕃既從,渾、厥可滅,混壹戎、夏,其在茲乎!”帝大悅,賜帛五百段,日引矩至御坐,親問(wèn)西域事。矩盛言“胡中多諸珍寶,吐谷渾易可并吞?!钡塾谑强荒角鼗?、漢武之功,甘心將通西域;四夷經(jīng)略,咸以委之。以矩為黃門侍郎,復(fù)使至張掖,引致諸胡,啗之以利,勸令入朝。自是西域諸胡往來(lái)相繼,所經(jīng)郡縣,疲于送迎,糜費(fèi)以萬(wàn)萬(wàn)計(jì),卒令中國(guó)疲弊以至于亡,皆矩之唱導(dǎo)也。
鐵勒寇邊,帝遣將軍馮孝慈出敦煌擊之,不利。鐵勒尋遣使謝罪,請(qǐng)降;帝使裴矩慰撫之。
煬皇帝上之下大業(yè)四年(戊辰,公元六零八年)
春,正月,乙巳,詔發(fā)河北諸軍五百馀萬(wàn)眾穿永濟(jì)渠,引沁水南達(dá)于河,北通涿郡。丁男不供,始役婦人。
壬申,以太府卿元壽為內(nèi)史令。
裴矩聞西突厥處羅可汗思其母,請(qǐng)遣使招懷之。二月,己卯,帝遣司朝謁者崔君肅赍詔書慰諭之。處羅見(jiàn)君肅甚倨,受詔不肯起,君肅謂之曰:“突厥本一國(guó),中分為二,每歲交兵,積數(shù)十歲而莫能相滅者,明知其勢(shì)敵耳。然啟民舉其部落百萬(wàn)之眾,卑躬折節(jié),入臣天子者,其故何也?正以切恨可汗,不能獨(dú)制,欲借兵于大國(guó),共滅可汗耳。群臣咸欲從啟民之請(qǐng),天子既許之,師出有日矣。顧可汗母向夫人懼西國(guó)之滅,旦夕守闕,哭泣哀祈,匍匐謝罪,請(qǐng)發(fā)使召可汗,令入內(nèi)屬。天子憐之,故復(fù)遣使至此。今可汗乃倨慢如是,則向夫人為誑天子,必伏尸都市,傳首虜庭。發(fā)大隋之兵,資東國(guó)之眾,左提右挈,以擊可汗,亡無(wú)日矣!奈何愛(ài)兩拜之禮,絕慈母之命,惜一語(yǔ)稱臣,使社稷為墟乎!”處羅矍然而起,流涕再拜,跪受詔書,因遣使者隨君肅貢汗血馬。
三月,壬戌,倭王多利思比孤遣使入貢,遺帝書曰:“日出處天子致書日沒(méi)處天子無(wú)恙。”帝覽之,不悅,謂鴻臚卿曰:“蠻夷書無(wú)禮者,勿復(fù)以聞?!?/p>
乙丑,車駕幸五原,因出塞巡長(zhǎng)城。行宮設(shè)六合板城,載以槍車。每頓舍,則外其轅以為外圍,內(nèi)布鐵菱;次施弩床,皆插鋼錐,外向;上施旋機(jī)弩,以繩連機(jī),人來(lái)觸繩,則弩機(jī)旋轉(zhuǎn),向所觸而發(fā)。其外又以矰周圍,施鈴柱、槌磐以知所警。
帝募能通絕域者,屯田主事常駿等請(qǐng)使赤土,帝大悅。丙寅,命駿等赍物五千段,以賜其五。赤土者,南海中遠(yuǎn)國(guó)也。
帝無(wú)日不治宮室,兩京及江都,苑囿亭殿雖多,久而益厭。每游幸,左右顧矚,無(wú)可意者,不知所適。乃備責(zé)天下山川之圖,躬自歷覽,以求勝地可置宮苑者。夏,四月,詔于汾州之北汾水之源,營(yíng)汾陽(yáng)宮。
乙卯,詔以突闕啟民可汗遵奉朝化,思改戎俗,宜于萬(wàn)壽戌置城造屋,其帷帳床褥以上,務(wù)從優(yōu)厚。
秋,七月,辛巳,發(fā)丁男二十馀萬(wàn)筑長(zhǎng)城,自榆谷而東。
裴矩說(shuō)鐵勒,使擊吐谷渾,大破之。吐谷渾可汗伏允東走,入西平境內(nèi),遣使請(qǐng)降求救;帝遣安德王雄出澆河,許公宇文述出西平迎之。述至臨羌城,吐谷渾畏述兵盛,不敢降,帥眾西遁,述引兵追之,拔曼頭、赤水二城,斬三千馀級(jí),獲其王公以下二百人,虜男女四千口而還。伏允南奔雪山,其故地皆空,東西四千里,南北二千里,皆為隋有,置州、縣、鎮(zhèn)、戍,天下輕罪徙居之。
八月,辛酉,上親祠恒岳,赦天下。河北道郡守畢集,裴矩所致西域十馀國(guó)皆來(lái)助祭。
九月,辛未,征天下鷹師悉集東京,至者萬(wàn)余人。
冬,十月,乙卯,頒新式。
常駿等至赤土境,赤土王利富多塞遣使以三十舶迎之,進(jìn)金鏁以纜駿船,凡泛海百馀日,入境月馀,乃至其都。其王居處器用,窮極珍麗,待使者禮亦厚,遣其子那邪迦隨駿入貢。
帝以右翊衛(wèi)將軍河?xùn)|薛世雄為玉門道行軍大將,與突闕啟民可汗連兵擊伊吾,師出玉門,啟民不至。世雄孤軍度磧,伊吾初謂隋軍不能至,皆不設(shè)備;聞世雄軍已度磧,大懼,請(qǐng)降。世雄乃于漢故伊吾城東筑城,留銀青光祿大夫王威以甲卒千馀人戌之而還。
煬皇帝上之下大業(yè)五年(己巳,公元六零九年)
春,正月,丙子,改東京為東都。
突闕啟民可汗來(lái)朝,禮賜益厚。
癸未,詔天下均田。
戊子,上自東都西還。
己丑,制民間鐵叉、搭鉤、刃之類皆禁之。
二月,戊申,車駕至西京。
三月,己巳,西巡河右;乙亥,幸扶風(fēng)舊宅。夏,四月,癸亥,出臨津關(guān),渡黃河,至西平,陳兵講武,將擊吐谷渾。五月,乙亥,上大獵于拔延山,長(zhǎng)圍周亙二十里。庚辰,入長(zhǎng)寧谷,度星嶺;丙戌,至浩亹川。以橋未成,斬都水使者黃亙及督役者九人,數(shù)日,橋成,乃行。
吐谷渾可汗伏允帥眾保覆袁川,帝分命內(nèi)史元壽南屯金山,兵部尚書段文振屯北雪山,太仆卿楊義臣東屯琵琶峽,將軍張壽西屯泥嶺,四面圍之。伏允以數(shù)十騎遁出,遣其名王詐稱伏允,保車我真山。壬辰,詔右屯衛(wèi)大將軍張定和往捕之。定和輕其眾少,不被甲,挺身登山,吐谷渾伏兵射殺之;其亞將柳武建擊吐谷渾,破之。甲午,吐谷渾仙頭王窮蹙,帥男女十馀萬(wàn)口來(lái)降。六月,丁酉,遣左光祿大夫梁默等追討伏允,兵敗,為伏允所殺。衛(wèi)尉卿劉權(quán)出伊吾道,擊吐谷渾,至青海,虜獲千馀口,乘勝追奔,至伏俟城。
辛丑,帝謂給事郎蔡征曰:“自古天子有巡狩之禮;而江東諸帝多傅脂粉,坐深宮,不與百姓相見(jiàn),此何理也?”對(duì)曰:“此其所以不能長(zhǎng)世。”丙午,至張掖。帝之將西巡也,命裴矩說(shuō)高昌王麹伯雅及伊吾吐屯設(shè)等,啖以厚利,召使入朝。壬子,帝至燕支山,伯雅、吐屯設(shè)等及西域二十七國(guó)謁于道左,皆令佩金玉,被錦罽,焚香奏樂(lè),歌舞喧噪。帝復(fù)令武威、張掖士女盛飾縱觀,衣服車馬不鮮者,郡縣督課之。騎乘嗔咽,周亙數(shù)十里,以示中國(guó)之盛。吐屯設(shè)獻(xiàn)西域數(shù)千里之地,上大悅。癸丑,置西海、河源、鄯善、且末等郡,謫天下罪人為戌卒以守之。命劉權(quán)鎮(zhèn)河源郡積石鎮(zhèn),大開屯田,捍御吐谷渾,以通西域之路。
是時(shí)天下凡有郡一百九十,縣一千二百五十五,戶八百九十萬(wàn)有奇。東西九千三百里,南北萬(wàn)四千八百一十五里。隋氏之盛,極于此矣。
帝謂裴矩有綏懷之略,進(jìn)位銀青光祿大夫。自西京諸縣及西北諸郡,皆轉(zhuǎn)輸塞外,每歲鉅億萬(wàn)計(jì);經(jīng)途險(xiǎn)遠(yuǎn)及遇寇鈔,人畜死亡不達(dá)者,郡縣皆征破其家。由是百姓失業(yè),西方先困矣。
初,吐谷渾伏允使其子順來(lái)朝,帝留順不遣。伏允敗走,無(wú)以自資,帥數(shù)千騎客于黨項(xiàng)。帝立順為可汗,送至玉門,令統(tǒng)其馀眾;以其大寶王尼洛周為輔。至西平,其部下殺洛周,順不果入而還。
丙辰,上御觀風(fēng)殿,大備文物,引高昌王麹伯雅及伊吾吐屯設(shè)升殿宴飲,其馀蠻夷使者陪階庭者二十馀國(guó),奏九部樂(lè)及魚龍戲以?shī)手?,賜賚有差。戊午,赦天下。
吐谷渾有青海,俗傳置牝馬于其上,得龍種。秋,七月,置馬牧于青海,縱牝馬二千匹于川谷以求龍種,無(wú)效而止。
車駕東還,行經(jīng)大斗拔谷,山路隘險(xiǎn),魚貫而出,風(fēng)雪晦冥,文武饑餒沾濕,夜久不逮前營(yíng),士卒凍死者太半,馬驢什八九,后宮妃、主或狼狽相失,與軍士雜宿山間。九月,癸未,車駕入西京。冬,十一月,丙子,復(fù)幸東都。
《資治通鑒》譯文
高祖文皇帝下大業(yè)三年(丁卯,公元六零七年)
冬季,十月,敕命河南各郡送一藝戶到東京來(lái)輔助原有的三千余家藝戶,在洛水以南設(shè)置十二坊來(lái)安置他們。
西域諸多胡人都到張掖做買賣。煬帝派吏部侍郎裴矩掌管這件事。裴矩知道煬帝喜好遠(yuǎn)征,做買賣的胡人來(lái)了,裴矩就探詢各國(guó)的山川地理和風(fēng)俗,國(guó)王以及百姓的風(fēng)土人情,服飾儀表,撰寫了《西域圖記》三卷,共四十四國(guó),入朝奏報(bào)給煬帝。另外還制作了西域地圖,上面包括了西域所有重要的地點(diǎn),從西傾山開始,縱橫連亙將近二萬(wàn)里。從敦煌出發(fā),到達(dá)西海,共分為三條路:北路從伊吾起,中路從高昌起,南路從鄯善起,總匯到敦煌。裴矩還說(shuō):“憑借著國(guó)家的威德,將士的驍勇,渡過(guò)汜水,翻越昆侖山,易如反掌。但是突厥、吐谷渾分別統(tǒng)轄著羌人、胡人的國(guó)家,因?yàn)樗麄兊淖钃鹾鸵种疲晕饔蛑畤?guó)不能來(lái)朝貢。如今由商人秘密送來(lái)很多誠(chéng)懇的書信,翹道盼望,愿成為大隋的臣屬。倘若降服并占有他們,務(wù)必要認(rèn)真安撫管理。只須由朝廷派出使者,不必動(dòng)用干戈,諸蕃國(guó)從屬于我們以后,吐谷渾、突厥就可以滅掉了。使戎狄、華夏融合為一體,就在此一舉了!”煬帝大為高興,賜帛五百段,每日讓裴矩到御坐旁,親自詢問(wèn)西域的情況。裴矩夸張地說(shuō):“西域有很多珍寶,吐谷渾容易被吞并。”煬帝于是感慨地仰慕秦皇、漢武的功績(jī),誠(chéng)心要開通西域。將籌劃處理四夷的事務(wù)都委托給了裴矩。任命裴矩為黃門侍郎,又派裴矩到張掖,招引西域各國(guó)的胡人,給他們利益,勸告他們?nèi)氤?。從此西域的胡人往?lái)不斷,他們所經(jīng)過(guò)的郡縣,疲于招待迎送,耗費(fèi)以萬(wàn)萬(wàn)計(jì),終于使隋王朝疲乏凋敝至于滅亡,這都是裴矩所倡導(dǎo)的。
鐵勒入侵邊界,煬帝派將軍馮孝慈率軍出敦煌阻擊鐵勒,出師不利。不久鐵勒人派遣使者來(lái)謝罪,請(qǐng)求歸降,煬帝派裴矩安撫慰籍他們。
煬皇帝上之下大業(yè)四年(戊辰,公元六零八年)
春季,正月,乙巳(初一),煬帝下詔征發(fā)黃河以北各軍一百多萬(wàn)人開鑿永濟(jì)渠,引沁水向南到黃河,向北通涿郡。男丁不足,開始役使婦女。
壬申(二十八日),任命太府卿元壽為內(nèi)史令。
裴矩聽說(shuō)西突厥的處羅可汗思念他的母親,請(qǐng)求煬帝派遣使者去招撫處羅可汗。二月,己卯(初六),煬帝派遣司朝謁者崔君肅攜帶著詔書慰問(wèn)并諭示他。處羅可汗見(jiàn)到崔君肅時(shí)態(tài)度很是傲慢,接受詔書時(shí)不肯起立。崔君肅對(duì)他說(shuō):“突厥本來(lái)是一個(gè)國(guó)家,中間一分為二,每年雙方交兵打仗,打了幾十年的仗而不能互相消滅,其原因是明顯的,雙方勢(shì)均力敵。但是啟民可汗率領(lǐng)其部落的百萬(wàn)之眾,卑躬屈膝,對(duì)大隋天子稱臣的原因是什么呢?正是因?yàn)閷?duì)可汗您的切齒之恨,不能獨(dú)自制服您,而想要憑借大國(guó)的兵力,共同滅掉可汗您呵。朝中群臣都想接受啟民可汗的請(qǐng)求,天子要是允許了,出兵就有日可待了。只是可汗的母親向夫人,懼怕西突厥國(guó)被滅亡,每日早晚守在宮門,哭泣著哀求著,匍匐在地謝罪,請(qǐng)求皇帝派使者召見(jiàn)可汗,讓可汗入朝歸附。天子憐憫向夫人,因此派使者到這里來(lái)?,F(xiàn)在可汗既如此傲慢,那么向夫人就成了誆騙天子,一定會(huì)被在鬧市殺掉,并將首級(jí)傳示西域各國(guó)。天子發(fā)動(dòng)大隋的兵馬,借助東突厥的人力,左提右挈以?shī)A擊可汗,您的國(guó)家滅亡的日子就不遠(yuǎn)了。為什么要愛(ài)惜行兩拜之禮,而丟掉慈母的性命呢?吝惜說(shuō)一句稱臣的話,而使國(guó)家社稷成為廢墟呢?”處羅可汗聽了此話,驚惶四顧,一躍而起,流淚再三拜謝,跪在地上接受詔書。因此派遣使者隨崔君肅朝貢上等好馬。
三月,壬戌(十九日),倭王多利思比孤派人來(lái)朝貢,給煬帝的書信上說(shuō):“日出處的天子致書信給日沒(méi)處的天子,您可好嗎?”煬帝看后很不高興,對(duì)鴻臚卿說(shuō):“蠻夷人的書信凡無(wú)禮的,就不要再給我看了?!?/p>
乙丑(二十二日),煬帝到達(dá)五原,就此出塞巡視長(zhǎng)城。煬帝的行宮設(shè)置木制的六合城,城上載有槍車。每次停下駐宿,則把車轅朝外作為外圍,內(nèi)布鐵蒺藜;再安設(shè)弩床,都插上鋼錐,錐向外;上面裝置旋機(jī)弩,用繩子系在弩的板機(jī)上,只要有人觸動(dòng)繩子,弩機(jī)就旋轉(zhuǎn),向觸動(dòng)的方向發(fā)射。在弩外周圍又布置能弋射的短箭,并裝設(shè)鈴柱、木槌、石磐用來(lái)報(bào)警。
煬帝招募能夠溝通極遠(yuǎn)地方關(guān)系的人,屯田主事常駿等人請(qǐng)求出使赤土,煬帝非常高興。丙寅(二十三日),命令常駿攜帶著財(cái)物五千段,用來(lái)賞賜赤土國(guó)王。赤土國(guó),是南海中一個(gè)很遙遠(yuǎn)的國(guó)家。
煬帝沒(méi)有一天不在營(yíng)建宮室,兩京以及江都,苑囿亭殿雖然很多,時(shí)間久了煬帝仍非常感到厭倦,每次游玩,左顧右盼,覺(jué)得這些宮殿苑林都沒(méi)有中意的,不知道什么是好。于是遍求天下山川圖冊(cè),親自察看,以尋求名勝之地營(yíng)造宮苑。夏季,四月,煬帝下詔在汾州之北,汾水的源頭營(yíng)建汾陽(yáng)宮。
乙卯(十三日),煬帝下詔說(shuō),突厥啟民可汗遵奉朝廷的感化,想改變?nèi)值业牧?xí)俗,可以在萬(wàn)壽戌建立城池修造房屋,他們所用的帷帳、床褥等等物品,務(wù)必從優(yōu)供應(yīng)。
秋季,七月,辛巳(初十),煬帝征發(fā)壯丁二十余萬(wàn)人修筑長(zhǎng)城,從榆谷向東。
裴矩游說(shuō)鐵勒,讓鐵勒攻擊吐谷渾,大敗吐谷渾。吐谷渾可汗伏允向東逃跑,進(jìn)入西平境內(nèi),派遣使臣向隋朝請(qǐng)求投降要求救援。煬帝派安德王楊雄率兵出澆河郡,許公宇文述出西平迎接伏允可汗。宇文述到達(dá)臨羌城,吐谷渾人畏懼宇文述兵勢(shì)強(qiáng)盛,不敢投降,伏允可汗就率眾向西逃跑。宇文述引兵追殺,攻下曼頭、赤水二城,斬獲首級(jí)三千余,俘獲吐谷渾王公以下貴族二百人,俘虜男女百姓四千人返回。伏允可汗向南逃到雪山,他原來(lái)統(tǒng)轄的地域都喪失了,東西四千里,南北二千里,都為隋朝所有。隋朝在此設(shè)置州、縣、鎮(zhèn)、戍,將所有犯輕罪的人遷到此居住。
八月,辛酉(二十日),煬帝親自到恒山去祭祀,下詔大赦天下。河北道的郡守都集中到恒山,裴矩所羅致的西域十幾個(gè)國(guó)家的使者都前來(lái)助祭。
九月,辛未(初一),煬帝征召天下訓(xùn)鷹師集中到東京,應(yīng)征而至的有一萬(wàn)余人。
冬季,十月,乙卯(十六日),頒布新的度、量、衡制度。
常駿等人到達(dá)赤土國(guó)的國(guó)境,赤土國(guó)王利富多塞派遣使者乘三十只大船來(lái)迎接他們。進(jìn)獻(xiàn)金鎖以纜常駿的船。常駿等人在海上渡了一百余天,入赤土境后又過(guò)了一個(gè)多月,才到達(dá)赤土國(guó)的國(guó)都。赤土國(guó)王居住的宮殿、器物用品,都極其珍貴華麗,接待使者的禮節(jié)也十分隆重。國(guó)王還派兒子那邪迦跟隨常駿入朝進(jìn)貢。
煬帝任命右翊衛(wèi)將軍河?xùn)|人薛世雄為王門道行軍大將,與突厥的啟民可汗聯(lián)合進(jìn)攻伊吾國(guó)。薛世雄率軍出玉門,啟民可汗沒(méi)有到。薛世雄孤軍越過(guò)沙漠,伊吾人開始以為隋軍不可能來(lái),所以都沒(méi)有做防備,當(dāng)聽說(shuō)薛世雄軍已越過(guò)沙漠,大為恐懼,于是請(qǐng)求投降。薛世雄就在漢代舊伊吾城東筑新城,留下銀青光祿大夫王威率領(lǐng)一千余名士兵戍守伊吾城,薛世雄率軍返回。
五年(己巳,公元609年)
春季,正月,丙子(初八),煬帝改東京為東都。
突厥啟民可汗來(lái) 朝見(jiàn),接待之禮和賞賜更加豐厚。
癸未(十五日),煬帝下詔,天下實(shí)行均田制。
戊子(二十日),煬帝從東都回西京。
己丑(二十一日),規(guī)定民間鐵叉、搭鉤、刀之類都屬于違禁之物。
二月,戊申(十一日),煬帝的車駕到達(dá)西京。
三月,己巳(初二),煬帝向西巡視河右;乙亥(初八),到達(dá)扶風(fēng)郡楊家舊宅。夏季,四月,癸亥(二十七日),煬帝出臨津關(guān),渡過(guò)黃河,到達(dá)西平郡。布置軍隊(duì),講習(xí)武事,準(zhǔn)備進(jìn)攻吐谷渾。五月,乙亥(初九),煬帝在拔延山舉行大規(guī)模的圍獵,長(zhǎng)圍竟達(dá)二十里(疑有誤)。庚辰(十四日),煬帝進(jìn)入長(zhǎng)寧谷,越過(guò)星嶺;丙戌(二十日),到達(dá)浩川,因?yàn)闃蛭唇ǔ?,煬帝斬都水使者黃亙以及監(jiān)工九人,幾天后 ,橋建成,才繼續(xù)前進(jìn)。
吐谷渾可汗伏允率領(lǐng)部眾據(jù)守覆袁川,煬帝分別命令內(nèi)史元壽向南面金山駐軍;兵部尚書段文振在北面雪山駐軍;太仆卿楊義臣在東面琵琶峽駐軍;將軍張壽在西面泥嶺駐軍,四面包圍吐谷渾人。伏允率幾十騎兵逃出,派他的一個(gè)王詐稱是伏允,據(jù)守車我真山。壬辰(二十六日),煬帝命令右屯衛(wèi)大將軍張定和去抓捕他。張定和輕視吐谷渾人少,不穿鎧甲,挺身登山,吐谷渾的伏兵將張定和射死。張定和的副將柳武建率兵進(jìn)擊吐谷渾,攻破他們。甲午(二十八日),吐谷渾仙頭王走投無(wú)路,率領(lǐng)部眾男女十余萬(wàn)來(lái)投降。六月,丁酉(初二),煬帝派左光祿大夫梁默等率兵追擊討伐伏允,結(jié)果大敗,梁默為伏允殺死。衛(wèi)尉卿劉權(quán)率兵出伊吾道進(jìn)攻吐谷渾,一直追到青海,俘獲一千余人,乘勝追擊,直到伏俟城。
辛丑(初六),煬帝對(duì)給事郎蔡徵說(shuō):“自古天子有巡狩之禮;而江東南朝的各位皇帝多愛(ài)敷脂粉,坐于深宮,不同百姓相見(jiàn),這是什么道理呢?”蔡徵回答:“這就是他們王朝不能長(zhǎng)久的原因?!?/p>
丙午(十一日),煬帝到達(dá)張掖。在煬帝將要西巡的時(shí)候,命裴矩去游說(shuō)高昌王曲伯雅以及伊吾的吐屯設(shè)等,以厚利引誘他們,召他們派遣使者入朝。壬子(十七日),煬帝到達(dá)燕支山,曲伯雅、吐屯設(shè)以及西域二十七國(guó)的國(guó)王、使者都在道路東側(cè)拜見(jiàn)煬帝。他們均受命佩戴金玉,身著錦衣,焚香奏樂(lè),歌舞歡騰。煬帝又命令武威、張掖的士女盛裝修飾縱情觀看。衣服、車馬不新鮮整齊的,由郡縣負(fù)責(zé)征收更換。車駕馬匹充塞道路,周圍綿延幾十里,以顯示中國(guó)的強(qiáng)盛。吐屯設(shè)進(jìn)獻(xiàn)西域幾千里的土地,煬帝非常高興。癸丑(十八日),設(shè)置西海、河源、鄯善、且末等郡,將天下的罪人流放這里,作為戍卒守衛(wèi)這些地方。煬帝命劉權(quán)鎮(zhèn)守河源郡積石鎮(zhèn),大規(guī)模開發(fā)屯田,以抵御吐谷渾,保持西域道路的暢通。
這時(shí),全國(guó)共置郡一百九十個(gè),縣一千二百五十五個(gè);有戶八百九十多萬(wàn);國(guó)土東西長(zhǎng)九千三百里,南北寬一萬(wàn)四千八百一十五里。隋朝的強(qiáng)盛,這時(shí)已達(dá)到了頂點(diǎn) 。
煬帝說(shuō)裴矩有安撫、懷柔的韜略,提升他為銀青光祿大夫。從西京各縣以及西北各郡,都輾轉(zhuǎn)輸送財(cái)物到塞外,每年耗費(fèi)以鉅萬(wàn)億計(jì),路途遙遠(yuǎn)險(xiǎn)阻,或遇上強(qiáng)盜搶劫,凡人畜因死亡不能到達(dá)目的地的,郡縣都要再行征調(diào),以至使他們家業(yè)破產(chǎn)。因此百姓失去生計(jì),西部地區(qū)先貧困起來(lái)。
當(dāng)初,吐谷渾可汗伏允派他的兒子順來(lái)朝見(jiàn)煬帝,煬帝將順留下不放他回去。伏允敗走后,無(wú)法解決生計(jì),就率領(lǐng)幾千騎兵客居在黨項(xiàng)境內(nèi)。煬帝立順為可汗,送他到玉門,讓他統(tǒng)領(lǐng)吐谷渾剩下的部眾,并任命吐谷渾的大寶王尼洛周為輔臣。順到西平時(shí),他的部下殺死了尼洛周,順沒(méi)能到達(dá)目的地就又返回了。
丙辰(二十一日),煬帝到觀風(fēng)行殿,大規(guī)模地陳列儀仗、禮儀,帶著高昌王伯雅和伊吾的吐屯設(shè)上殿宴飲,其余的蠻夷使臣在殿下陪宴的共有二十多個(gè)國(guó)家。煬帝命人奏九部樂(lè),以及魚龍戲來(lái)娛樂(lè),對(duì)各國(guó)來(lái)使賞賜不等。戊午(二十三日),下詔大赦天下。
吐谷渾有青海,民間傳說(shuō)把牝馬放到青海內(nèi),可以得到龍種。秋季,七月,將馬在青海放牧,山谷間縱養(yǎng)牝馬兩千匹,以求得龍種,但沒(méi)有效果,只 好停止了。
煬帝的車駕向東返回,路經(jīng)大斗拔谷,山路狹窄險(xiǎn)要,隊(duì)伍只能魚貫通行。風(fēng)雪使天色昏暗,文武百官饑餓難忍,衣服又全為風(fēng)雪所打濕。都深夜了還未到達(dá)宿營(yíng)地,士卒凍死大半,馬驢凍死十之八九;后宮的妃嬪、公主有的都走散了,和軍士們混雜在一起宿于山間。九月,乙未(疑誤),煬帝車駕進(jìn)入西京。冬季,十一月,丙子(十三日),煬帝又到東都。
突厥的啟民可汗去世,煬帝為啟民可汗之死,停止上朝三天。立啟民的兒子咄吉為始畢可汗。始畢可汗上表請(qǐng)求娶義成公主,煬帝下詔,命遵從突 厥的習(xí)俗。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.