都說巴鐵“鐵”,如今看來并不完全見得!
中國游客巴基斯坦旅游,慘遭一群小孩“秦腔窮”侮辱。
明明雙方關系“堅硬如鐵”,卻還遭如此對待,原來并非所有巴鐵都懂得感恩。
而在這背后,巴鐵被西方媒體長期的“洗腦”,也不容小覷......
中國游客在巴鐵遭侮辱
一直以來,要說哪個國家和我們的關系最好,很多人第一時間想到的大概率便是巴基斯坦。
而事實也確實差不多,作為我們的“鐵桿朋友”,雙方實行的可是 “全天候戰略合作伙伴關系”。
也就是說,你能想到的方面,雙方基本都有進行合作交流,尤其是我們對巴鐵的幫助,可謂不計其數。
因此,巴基斯坦成為了不少國人外出旅游的首選目的地,想看看“巴鐵的情誼”是否真的如此。
但從“冰冷冷”的現實來看,情誼是有,但不是每個人都有......
在6月7日,中國一位博主前往了巴基斯坦拉合爾游玩,本來這一路上都好好的,也確實感受到了雙方的友誼。
但當博主閑逛到當地的清真寺時,中國人的面孔立馬吸引了周圍孩子的注意,于是紛紛圍了過來。
對于這群巴鐵孩子的圍觀,博主倒也并不在意,甚至還友好的朝大家笑著打招呼。
畢竟甭管聽不聽得懂,擺出一副笑臉在巴鐵總沒錯。
結果呢,博主的善意并沒有迎來善意,反而被一名孩子當場喊了一句“秦腔窮”這一侮辱性詞語!
似乎是看見有人起頭這么叫,周圍的孩子瞬間開始起哄,都開始了不斷重復“秦腔窮”這一話語。
也許很多人并沒有聽說過這個詞語,但博主常年在外游歷,自然懂其中的含義。
“秦腔窮”這個詞有著百年歷史,并且對于別國的人沒用,主要用于貶低中國人,并帶有很強的侮辱性。
當時在清朝時,眾多的中國勞工被招募到了西方列強國家,進行苦力工作。
這讓西方殖民者很是看不起這些華人,由于“清朝”的發音和粵語“秦腔”相似,于是為了貶低華人直接歪曲成了“秦腔”。
此外,“龍”這個字象征著我們的民族精神,結果被西方殖民者給貶低成“蟲”,和“窮”字發音相似。
于是乎就有了“秦腔窮”這個詞,用來侮辱中國勞工,并貼上了“標簽”逐漸傳播至世界。
不過隨著中國的日益強大,這個極具屈辱性的詞語、并且還是陳芝麻爛谷子的事兒應該早被歷史的車輪“碾過”,該翻篇了。
但讓博主沒想到的是,和我們堪稱“鐵哥們”的巴鐵國內,它竟然會從一群孩子的口中,肆無忌憚說出來!
如此不尊重人的事情,也是讓博主立刻憤怒了起來,并用英語質問這些孩子是誰教給他們的?
結果被嚇得面色煞白的小孩們扭頭就跑了,而一旁目睹了這一切的一名巴鐵男子,則連忙過來進行了道歉。
但是,正所謂“道歉有用的話,還要帽子叔叔干什么”,博主的心已經被傷透了!
對于在巴鐵發生了如此事情,博主在事后也進行了分析,在這背后,巴鐵被西方媒體長期的“洗腦”,也不容小覷......
西方媒體的長期“洗腦”
別看我們在國內可以通過各種平臺,躺著就能了解世界上發生的各種事情,好的壞的事情都有。
但在信息技術還不發達的一些國家,老百姓本來能獲取信息的方式就不多,西方主流媒體則成為了大家了解世界的重要方式。
但西方媒體大家“懂的都懂”,其發布的東西,都是其想讓大家看到的,很多東西都是被故意“扭曲”過的。
這就好比聽小人搬弄是非,時間一長,那些歪曲的信息不知不覺就把大家的認知給帶偏了
尤其是“抹黑”我國,更是西方媒體的“家常便飯”,甚至是已經到了“癲狂”的地步,這也就是為啥很多老外對我們的印象依然停留在上世紀。
而小孩子哪有什么分辨是非能力,基本上是聽到啥就認為啥是真的,“秦腔窮”便是被西方媒體“洗腦”的產物。
當然了,這種現象并非只發生了巴鐵,瀏覽過相關視頻的應該知道,很多中國人在其他國家也遭遇過這樣的侮辱。
明明接受著中國的資助,但反過來用這樣的侮辱性詞匯“攻擊”幫助他們的人,這便是“信息繭房”的強大之處。
那么,對于此事你有什么看法?歡迎評論區留言......
參考信息源:
[1]個人賬號:2025-06-07 盧克文工作室
但為提升文章可讀性,細節可能存在潤色,請理智閱讀,僅供參考!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.