前言
“你們絕不能否認歷史事實,不論國旗還是國歌都推動了過去的軍國主義!”
2004年,日本六十多名教師將東京都知事石原慎太郎告上法庭,原告律師團一番話讓在場眾人陷入沉思。
從1999年開始,日本政府就確立了“日之丸”國旗和《君之代》國歌,可二者因為象征日本軍國主義遭到大量日本民眾反對。
但日本政府仍舊違背民心,最終確立了國旗和國歌的正式地位。
一開始信誓旦旦地承諾,不會將國旗和國歌的象征意義強加在國民身上。
可右翼勢力賊心不死,竟向公立學校的教師和學生提出嚴格要求,必須了解國歌的象征意義,還要按規定歌唱。
日本國歌為何會遭到民眾的強烈反對?
1
關于日本國歌《君之代》的歷史,能夠追溯到19世紀,至今廣為流傳的說法有兩種。
其中最讓日本人信服的一種,是《君之代》出自于本土音樂家大山嚴之手,而很多國際上的專業人士都認為《君之代》最早由英國人創作。
日本實行明治維新后,便丟掉了“老傳統”,開始效仿西方國家,在政治、經濟以及科學技術等領域展開了大刀闊斧的改革。
即便在文化方面,日本也緊隨西方國家的腳步,成立了一支軍樂隊,向駐扎在橫濱地區的英國軍樂隊學習。
而《君之代》的創作也在一次閑談中得以問世。
時任英國軍樂隊隊長的約翰在看到趕來的“學生”之后,為了摸清楚這幫日本人的音樂底子,隨口說道:“你們來唱一下日本的國歌!”
約翰的一番話讓他們啞口無言,原來不是他們不會唱,是日本壓根就沒有國歌!
約翰的詢問給了日本人創作國歌的靈感,于是薩摩亞炮兵隊隊長大山嚴從《蓬萊山》挑選了其中最喜歡的《君之代》。
其歌詞用現在的話翻譯過來就是——“我皇御統傳千代,一直傳到八千代。直到鵝石變巖石,直到巖石長鮮苔?!?/p>
可光扯著嗓子念詞,未免太煞風景,于是大山嚴找到約翰,懇請其為這首詞配上了歐式曲調。
直到1870年,日軍在越中島舉行演習,明治早早來到,當薩摩藩的軍樂隊演奏起《君之代》。
本以為會讓明治等人感到眼前一亮,卻不承想軍樂隊完全適應不了歐式曲調。
整個合唱團都演唱得一塌糊涂,全無默契可言,最終僅僅持續了六年,這首歌就遭到停用。
時任海軍軍樂隊隊長中村佑庸很不甘心,于是向高層領導提出修改樂譜的申請。
可此時日本政局動亂不已,天皇淪為過河的泥菩薩,自身都難保,心思完全不在樂譜上。
直到“西南戰爭”爆發,日本政局才恢復穩定,天皇得以升華,頓時來了閑情雅致,便讓海軍省任命軍樂團負責人和皇室宮內省式部為樂譜修改委員會委員。
他們放棄了原本和日本格格不入的歐式曲調,搭配上一首古代雅樂的旋律,在1880年11月,演奏終于大獲成功。
2
和英國國歌中祈求神明、保護君主的歌詞一樣,日本的《君之代》從頭到尾都彌漫著對日本天皇的歌頌。
《君之代》雖然在1893年被日本文部省定為節日歌曲之后逐漸成為日本名義上的“國歌”,但長期以來并未在法律上明文規定。
二戰之后,美國占領日本,為了讓日本內部狂躁不安的軍國主義分子安靜下來,美國在日本開啟了一場“政治民主化”改革。
不論是天皇制度還是臭名昭著的靖國神社,都受到了限制。
可隨著國際形勢的不斷演變,美國和蘇聯的爭霸越發嚴峻,這不得不讓老美重新審視起對日政策。
為了讓日本一心一意當自己的小弟,美國對待日本軍國主義勢力的態度發生了一百八十度的大反轉,由原本的反對變成之后的支持、扶植。
日本軍國主義分子和右翼勢力強勢回歸日本政壇,在1958年率先發難,提出要恢復學校歌唱《君之代》的傳統。
聯想到曾經日本政府給民眾帶來的沉重災難,這一要求在當時遭到了強烈的反對,可日本政府仍舊我行我素,將日本民眾的訴求置之不理。
進入七十年代之后,日本首相田中角榮打算以法律的形式,將日本的太陽旗和《君之代》作為日本國旗和國歌。
可民眾的力量是不容忽視的,這一決定實施起來面臨巨大阻力。
1993年,日本自民黨又提出這一要求,但在日本共產黨和社民黨以及廣大民眾的強烈反對下,最終還是遭到否決。
可他們還是不死心,之后幾年時間里一直尋找計劃,這也導致在野的黨派和民眾之間的矛盾愈發嚴重。
1999年2月8日,廣島縣因學生反對歌唱《君之代》,校長承受不住上級領導的巨大壓力,最終自殺身亡。
日本政府面對這種惡性事件,不僅不靜下來反思,反而加快了腳步,1999年8月9日,日本參議院全體會議上通過了將太陽旗和《君之代》作為日本國旗和國歌的決議。
眾多參會官員臉上洋溢的笑容和外面怒聲反對的群眾形成正面對比,他們何嘗不擔心日本軍國主義會復活!
日本政府本以為一意孤行會換來民眾的妥協,殊不知一場巨大的反對倡議已經悄然到來。
1999年8月9日,幾百名教師和學生齊聚一堂,在國會門前舉行了反對國旗國歌法的靜坐示威。
甚至其中一名男子為了表達對政府的不滿,掏出“日之丸”旗,不僅用打火機將其點燃,還放在地上憤怒踩踏。
日本民眾為何如此反感政府的這一決策?
3
歸其根本原因,還是歌詞與現代價值觀的巨大沖突。
“我皇御統傳千代,一直傳到八千代”,對日本天皇的崇拜已經到了極端的地步,與日本政府所號召的民主、平等的價值觀背道而馳。
想當年明治時期日本全力推行軍國主義,對外實行侵略擴張,日本民眾以及他國民眾飽受苦難,國歌在很大程度上被視作軍國主義的象征。
有著日本“足球王子”之稱的國腳中田英壽也表達過自己的觀點:
“聽了日本的‘國歌’后,容易破壞情緒,在比賽之前聽很容易喪失斗志。”
中田英壽的一番話一度成為人們熱議的話題。
就看最近的巴黎奧運會,日本運動員在升國旗奏國歌的時候和我國運動員就形成了鮮明的對比,從他們內心深處,就無法和國旗國歌產生深刻共鳴。
而我國運動員在升國旗奏國歌的時候,往往都會眼含熱淚,每每奏唱國歌,我們很容易就會聯想到曾經一幕幕動人的場景。
日本明治學院的大學教授——加藤典洋,即便這種家喻戶曉的知名人物,一談起《君之代》也不禁愁容滿面。
在他看來,歌詞內容和日本現階段的民主主義相悖,尤其是政府在法律上將《君之代》規定為國歌,這也就意味著他們已經進行了自我否定。
結語
日本政府想要通過法律,來為《君之代》的國歌地位提供依據,這種做法本無可厚非,錯就錯在這一決策建立在民眾反對的基礎上。
一個國家,一個政府,一旦失去民心,就很難走遠,日本政府想要通過強制手段,讓民眾被迫承認、接受《君之代》成為國歌。
這顯然與大方向背道而馳,最終換來的還是民眾無休止的反對!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.