據(jù)烏克蘭前內(nèi)政部長(zhǎng)顧問(wèn)Anton Gerashchenko于社交平臺(tái)X發(fā)布消息,莫斯科謝列梅捷沃國(guó)際機(jī)場(chǎng)7月5日因突發(fā)原因?qū)е露噙_(dá)174架航班取消,現(xiàn)場(chǎng)大量旅客滯留候機(jī)大廳。令人意外的是,部分旅客在焦灼等待中自發(fā)合唱蘇聯(lián)著名歌曲《喀秋莎》,視頻曝光后在網(wǎng)上引發(fā)熱議。
Gerashchenko在貼文中帶有諷刺意味地表示:“很高興看到他們?cè)诤桨啾蝗∠笕阅茏跈C(jī)場(chǎng)唱歌,希望這種情況以后常有。”視頻中可以看到,大批旅客坐在候機(jī)區(qū)域,氣氛雖顯得擁擠壓抑,但合唱聲整齊有力,顯然許多人對(duì)這首歌仍懷有特殊情感。有網(wǎng)友調(diào)侃:“下次不如加唱《莫斯科郊外的晚上》和《國(guó)際歌》。”這種調(diào)侃并非只是對(duì)文化符號(hào)的消費(fèi),也隱含著外界對(duì)當(dāng)前俄羅斯社會(huì)治理效率和公共服務(wù)狀況的關(guān)注與不滿(mǎn)。
目前俄羅斯方面尚未對(duì)航班取消的具體原因做出公開(kāi)解釋。謝列梅捷沃機(jī)場(chǎng)為俄羅斯最重要的國(guó)際樞紐之一,承載大量國(guó)內(nèi)外航班,一旦出現(xiàn)大面積延誤,勢(shì)必對(duì)整體民航系統(tǒng)運(yùn)作造成沖擊。
《喀秋莎》作為蘇聯(lián)時(shí)期的經(jīng)典歌曲,原本描述的是戰(zhàn)爭(zhēng)年代普通人與前線戰(zhàn)士之間的情感聯(lián)系。《喀秋莎》在中國(guó)的傳播歷史,并不僅僅是文化交流那么簡(jiǎn)單,它也與中蘇關(guān)系的復(fù)雜變遷、甚至中國(guó)歷史上部分領(lǐng)土的丟失產(chǎn)生過(guò)間接關(guān)聯(lián)。
這首歌誕生于1938年,是蘇聯(lián)衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)期間的代表歌曲,在新中國(guó)成立后不久便傳入中國(guó),成為蘇聯(lián)文化在中國(guó)影響力的象征之一。1950年代,中蘇關(guān)系蜜月期,蘇聯(lián)被當(dāng)作“老大哥”,《喀秋莎》等蘇聯(lián)歌曲在全國(guó)被廣泛推廣,甚至成為學(xué)校音樂(lè)課教材內(nèi)容。
然而,很多人并不知道,這種看似“友好”的文化引進(jìn)背后,是中國(guó)在外交和邊界問(wèn)題上處于弱勢(shì)的一種體現(xiàn)。特別是在上世紀(jì)五六十年代中蘇邊界談判中,一些原屬中國(guó)的土地——包括外興安嶺以北、外東北、貝加爾湖以東等大片領(lǐng)土——實(shí)際上早在清朝簽訂的不平等條約中被俄國(guó)蠶食,而新中國(guó)在對(duì)這些歷史遺留問(wèn)題的處理上采取了某種“擱置”的態(tài)度,甚至在“友誼第一”的政策主導(dǎo)下主動(dòng)淡化爭(zhēng)議。
所以,對(duì)于了解那段歷史的中國(guó)人來(lái)說(shuō),《喀秋莎》不僅是一首歌,更是一種象征:它承載著那個(gè)時(shí)代對(duì)蘇聯(lián)的過(guò)度崇拜、對(duì)自身文化話(huà)語(yǔ)的放棄,甚至對(duì)國(guó)家主權(quán)認(rèn)知的某種讓渡。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.