《玉陽稿》八卷,首二卷為詩歌,后六卷為文章。明末佛山高明區懷瑞在當陽任職期間,鑒于當陽的歷史地位與現狀,創作了大量反映社會現實、表達人文關懷的詩作與文章,這些作品后來被整理成《玉陽稿》。
答張鹿垣
筮仕得殘甸,舉世所唾棄。啟居不遑恤,吾以遂吾志。
閭左方黯慘,餉輸更枯瘁。驚烽盡鳥竄,諜跡時麇至。
金湯惟所畫,經緯賅而備。圖牒寓素心,索之在夢寐。
三載枕一戈,千秋猶傲吏。晨登仲宣臺,徒有昔人意。
永茲蘭茝言,宛其相位置。曠覽晰古今,勞生恥憂悸。
逝將賡郢歌,庶或附聲氣。
張鹿垣,當陽人,諸生。
以下是這首“答張鹿垣”詩的白話文翻譯:
我仕途不順,只得到了一個殘破的邊疆之地,這是舉世所唾棄的地方。但我并不顧惜自己的起居生活,只為了能實現我的志向。
這里鄉間黯淡無光,百姓因為沉重的賦稅和勞役而疲憊不堪。戰事頻繁,烽煙四起,鳥兒都驚慌逃竄,間諜的蹤跡也時常出現。
我負責策劃防御,如同構建金湯之固,經緯周密,準備充分。我將自己的心血寄托在圖牒之中,日日夜夜都在思考和完善。
三年間,我枕戈待旦,時刻準備著應對戰事,這樣的傲骨或許能流傳千秋。早晨我登上仲宣臺,卻只能徒然地懷念古人的豪情壯志。
我永遠銘記我們之間的蘭茝之約,清晰地記得我們彼此的志向和位置。我博覽古今,通曉歷史,對于勞碌人生中的憂慮和驚悸感到羞恥。
我將繼續吟唱郢都之歌,希望我的聲音和氣節能夠附庸于古人,與他們共鳴。同時,我也期待與你張鹿垣共同追求更高的境界。
揚兵有述
我武更維揚,桃弧舊楚疆。井閭驚結束,服御倏騰驤。
旗物風云換,慮無草木香。轂前虎盾固,戎右兔罝良。
卷水飛雙電,奔精落大黃。軍聲搖壁壘,殺氣凈堂皇。
喑啞千夫廢,樞機八陣藏。何須憂反側,心懾盡遐方。
以下是《揚兵有述》這首詩的白話文翻譯:
我們的武力在維揚之地更加彰顯,就像那古老的楚國邊疆上的桃弧一樣,堅不可摧。城里的家家戶戶都驚慌地緊閉門戶,而我們的軍隊則迅速整裝待發,如騰躍的駿馬。
軍旗和軍械在風中云卷云舒般變換,所到之處,連草木都失去了往日的香氣,仿佛也被我們的軍威所震懾。戰車前虎盾堅固,保衛著我們的勇士;而右側則布下了兔罝,準備捕捉敵人。
雙箭如同閃電般從水面掠過,精準的射擊讓大黃旗都為之動搖。軍聲轟鳴,搖撼著敵人的壁壘,殺氣騰騰,使得敵人的宮殿都顯得黯淡無光。
千夫長喑啞無聲,無法指揮;而我們的八陣圖則巧妙隱藏,樞機莫測。何必擔憂那些心懷不軌的敵人呢?我們的軍威已經讓遠方的敵人都感到心驚膽戰。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.