2011年6月26日,《光明日?qǐng)?bào)》在頭版顯著位置發(fā)表了一篇名為《一群人 一輩子 一件事——記奮戰(zhàn)在馬克思主義中國(guó)化第一線的中共中央編譯局優(yōu)秀翻譯家群體》的報(bào)道。文中高度評(píng)價(jià)了老一輩翻譯家們“板凳甘坐十年冷,文章不寫半句空”的治學(xué)精神。它描繪出的不僅僅是一幅始終與民族命運(yùn)同頻共振的知識(shí)分子群像,更傳遞出一種跨越時(shí)代、歷久彌新的強(qiáng)大精神力量——那是將畢生心血傾注在真理傳播事業(yè)上的執(zhí)著,是用生命丈量思想高度的堅(jiān)守。
轉(zhuǎn)眼間,又十幾年過(guò)去了,那群人中有人已經(jīng)離開(kāi)了我們,但冥冥中的那股精神力量從未遠(yuǎn)去。當(dāng)我們走進(jìn)圖書館,指尖劃過(guò)《馬克思恩格斯全集》那燙金的書脊;當(dāng)我們每每讀到前沿的學(xué)術(shù)文章,看到專家學(xué)者們又引用了最新的編譯成果;當(dāng)我們看到莘莘學(xué)子捧著《共產(chǎn)黨宣言》認(rèn)真研讀時(shí)專注的側(cè)臉……我知道“那群人”一直在我們身邊。
那是一群真正的追光者,手握真理的火把,在思想的曠野上篤行不輟,為后來(lái)者照亮前路。我曾以為他們的故事始于北京西單西斜街的胡同深處——那個(gè)并不十分顯眼的建筑群里。直到有幸拜訪過(guò)年逾九旬的老前輩,才知道這份事業(yè)的源頭要追溯到更遠(yuǎn)的地方:延安窯洞里徹夜不熄的油燈,西柏坡土房中沙沙作響的鋼筆,而最重要的是從戰(zhàn)火紛飛的年代便深植于他們心中,對(duì)信仰的那份執(zhí)著與堅(jiān)持。他們中的許多人放棄了國(guó)外優(yōu)渥的生活條件毅然歸國(guó),有人隱姓埋名數(shù)十載,有人翻譯、校訂稿件直至生命的最后一刻……那些泛黃的手稿上,既有對(duì)文字邏輯的極致追求,也浸染著歲月的痕跡,就像他們的人生,從來(lái)不計(jì)較個(gè)人的得失,卻把時(shí)代重任濃墨重彩地刻進(jìn)年輪。
2025年,中央黨史和文獻(xiàn)研究院的專家們完成了國(guó)家出版基金項(xiàng)目“馬克思主義經(jīng)典文獻(xiàn)編譯口述史”叢書的編纂工作,近期已由中央編譯出版社正式出版發(fā)行。該叢書生動(dòng)再現(xiàn)了馬克思主義經(jīng)典著作編譯者們的感人故事,記錄了馬克思主義在中國(guó)百年傳播的艱辛歷程,深情緬懷了一代代編譯人為馬克思主義中國(guó)化作出的不可磨滅的貢獻(xiàn),為新時(shí)代推動(dòng)馬克思主義中國(guó)化時(shí)代化凝聚起砥礪前行的磅礴力量。后續(xù),我們將以調(diào)研、訪談等多種形式為讀者全方位介紹本套叢書,敬請(qǐng)期待。
? +
思想文化的擺渡者,在東西方之間。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.