喬叟文集導讀音頻
近 日,我社 出版了編號珍藏版《喬叟文集 》(詳細介紹見: ) , 為了讓讀者在購書 之前用最短的時間了解內容,小編特意為大家準備了音頻導讀,掃一掃書封 二維碼,你就明白了! 今天這篇文章就是導讀的內容,小編希望用生動、接地氣的語言給大家帶來最好的視聽感受。 還等啥,先聽為快吧!
也許你會問,喬叟是何許人也?這位偉大的作家可是“英國詩歌之父”,也是英語這門語言的“第一創始人”,為什么這么說呢?在喬叟生活的歐洲中世紀,文學創作的主要語言是拉丁語和法語,英語的地位很低,但喬叟大膽使用英語進行文學創作,開創了英語文學創作的先河。今天咱們中國人的英語學習都是從娃娃抓起,了解一些有關英語的“前世今生”也特別重要,所以一定要記住這個人了!他的全名是杰弗雷·喬叟,對,這字念喬叟,英文是Jeoffrey Chaucer,是莎士比亞誕生前最杰出的英國詩人!著名的《坎特伯雷故事》就是他寫的。
在喬叟生活的十四世紀下半葉,英國封建制度開始解體,資本主義市場體系逐步形成。這段時間社會變化應接不暇,喬叟抓住了時代特征,寫了很多反映新興資產階級風貌的、新鮮活潑的、富于生命力的作品。喬叟可是精通法語與中世紀英語,還熟知拉丁語和意大利語。除了自己的創作,他還翻譯了很多重要作品,包括奧維德和維吉爾的拉丁語作品、薄伽丘的意大利語作品等。
《女性的尊嚴》、《坎特伯雷故事》和《眾鳥之會》
這套《喬叟文集》有三本,《眾鳥之會》《坎特伯雷故事》和《女性的尊嚴》,小編看過這套文集之后,最大的感受是,喬叟的文風真的好浪漫!為什么這么說?首先,喬叟在他的很多作品中都采用了浪漫的創作手法,比方說在《公爵夫人之書》一篇中通過描寫夢境體現詩人內心對愛的忠貞;然后是內容的創作,這里先給你講講其中一篇《特羅勒斯與克麗西德》,你應該就有感觸啦。
對于這一篇,小編在這兒先給大家小讀一段特羅勒斯對克麗西德闡發愛意的片段,幫助大家感受喬叟的文風,帶入情感:
一日之中,他何止千百次自言自語,“好心肝兒,我盡心侍候你,為你辛勞,克麗西德,愿你在我未死之前對我發出慈悲!我的心愛,你若再不愛我,我這身心,我這條性命,都將不保了。”城國的安危和個人的得失都已不在他的心上,他再也沒有任何其他欲念,一心只想獲得她的顧憐,終他此生惟有為她效勞;這就是他的生命,他的救亡之路!
《喬叟文集》中的這部詩篇,被稱為“英語中第一部也是最偉大的愛情敘事詩”,代表了“浪漫傳奇文學在英國的最高成就”。故事的兩位主人公——特羅勒斯與克麗西德的原型出自于在歐洲廣泛流傳的拉丁史詩,講述了特洛伊城邦最年少的王子特洛伊羅斯與出身高貴的寡婦克麗西達的宮廷愛情故事。在喬叟的重寫版本中,特羅勒斯與克麗西德之間的“隱秘愛情”被塑造為“以古老的特洛伊為背景的中世紀宮廷浪漫傳奇”。是不是特別有中古范兒,喜歡古典的,不看就落伍了啊!
故事中,特羅勒斯原本目下無塵,對女性不屑一顧。在維納斯的神廟中,愛神的信徒們都在恭敬地向女神乞愿,只有特羅勒斯來回走動,面露不屑,冷嘲熱諷,可見確實挺驕傲的哈。但是,丘比特的愛神之箭恰恰射中了他的心,讓他在第一眼見到克麗西德時就陷入了狂熱的愛情。
自此,蔑視愛神信奉者們的特羅勒斯反諷式地陷入了對克麗西德的愛情崇拜;如同典型的宮廷求愛者,他將情人無限崇高化、理想化,將自身低到塵土里去,變得謙卑恭敬,認為自己是不值得愛的“可憐蟲”。一向勇武的小王子得了相思病,天天長吁短嘆、淚流滿面,為了心愛的人兒哭得稀里嘩啦的。
雖然有點太卑微了,但同時愛情的魔力又促使他表現出典型的中世紀騎士美德,變得彬彬有禮、慷慨大方,在戰場上顯示高強武藝,作戰英勇,所向披靡。特羅勒斯的糾結看的我也是十分揪心啊。陷入愛情崇拜的騎士因為愛而痛苦,也因為愛而成長。可是,克麗西德真的領情嗎?這個女子十分成熟世故,與特羅勒斯的天真青澀、不諳情事形成強烈對比。故事的結局是令人唏噓的。如果你的摯愛曾為你的生命帶來最重要的一段成長,而她將離你而去,你該如何挽留?如果有這樣一個人,在你即將離開他時對你說到:“我對你的愛永遠不會停歇”,你又是否會選擇留下呢?至于克麗西德究竟做了什么,等你通過閱讀,親自尋找答案了。
《特羅勒斯與克麗西德》依托于傳統的中世紀宮廷愛情故事背景,也有著典型的騎士與貴族女性作為主角人物形象和傳統的圓滿結局,又有創新。它體現了喬叟對于浪漫宮廷愛情的更深一層思考:人是否因為愛情而成長?愛情如何永葆忠貞?比起童話般的完美結局,特羅勒斯這種即便永無回音但也永不轉移的愛,真的是一種永恒的浪漫。
在著名的《坎特伯雷故事》中,最具有浪漫傳奇特征的是第一篇《武士的故事》。《武士的故事》說了個三角戀愛的事兒: 兩個男主人公,派拉蒙與阿賽脫之間是情敵競爭關系,他們都愛著貴族少女愛茉萊,但我們的女主可是根本不知道,只想保持獨身;最后誰獲勝了呢?故事的結局更出人意料,根本不是派拉蒙,也不是阿賽脫,而是來自第三方的力量——公爵與議會的政治權宜決定了主人公的命運。你看,這情意綿綿的事兒一下就變得嚴肅和冷漠了!反差太大啊!
或許,正是這種反思與改變讓宮廷愛情故事有了更長久的文學生命力。《坎特伯雷故事》中的許多故事都擁有宮廷愛情的范式或典型人物,但是精髓已變,已經不再是那種感情泛濫的純浪漫情節,而是浪漫之中有了更為現實的思考。《托巴斯先生的故事》也諷刺了浪漫傳奇故事:出身高貴、容貌精致的托巴斯先生離家冒險,為了愛情要和三頭巨人決斗。朝圣者喬叟廢話連篇地贊美騎士的高貴風度和冒險精神,贊美托巴斯“玫瑰一般的紅唇”和“俊美的鼻梁”,故事剛說一半兒就被客店老板粗暴地打斷,讓他講點別的。可見當時這種浪漫傳奇,一般城市居民聽得耳朵都長繭子了,沒什么新意了。
這種文學體裁已經流傳了幾個世紀,浪漫傳奇的故事模式也總在重復,越來越陳腐俗套,文風也矯揉浮夸,市民階層慢慢就覺得沒趣兒了。喬叟改變甚至顛覆了浪漫傳奇的這種常見情節模式和人物形象,來體現作家對宮廷文化、愛情主題乃至普遍人性的反思。在他創作生涯的晚期,喬叟通過《托巴斯先生的故事》諷刺宮廷愛情范式在當時市民文化中的流俗重復,在《坎特伯雷故事》中,他把宮廷愛情故事和其他市民故事相結合,說明了這種愛情模式與普通市民生活的格格不入,這也為后來的現實主義小說開拓蹊徑。
《喬叟文集》表現出一種超越時代的人文主義情懷。宮廷愛情最初很浪漫,但后來色調變暗,喬叟在其中的推動作用是舉足輕重的。從創作藝術方面來看,喬叟的描繪手法恰如其分,對話生動活潑,構思新穎巧妙,寓言深刻雋永。為了讓大家更能體會喬叟的語言風格,小編精選了幾首文集中的短詩給大家朗誦一下,在另外的鏈接可以聽哦!還等什么,快來跟小編一起,沉浸在喬叟為我們描繪的中世紀歐洲,那交織著現實與理想的,獨特又浪漫的畫卷中吧!
↓ 點擊下圖直達購書鏈接 ↓
歡迎轉發分享,轉載請注明出處
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.