詞 曲 / 西盟佤族傳統(tǒng)民歌
編曲 / 巴格岱
呀啰嘿
如果不相約
我們怎么相聚
如果不相聚
我們怎么能開心起來
無論你來自哪里
讓我們一起跳起來
這個是我們共同相聚的場點
不分誰和誰
我們男女老少團結(jié)一致
在這吉祥的日子里
讓我們留住這美好的時刻
打歌狂歡到天明
作者 / 西盟佤族傳統(tǒng)民歌
法國社會學(xué)家涂爾干在其著作《宗教生活的基本形式》中提出了一個叫做“集體歡騰”(collective effervescence)的概念,指的是一個群體在共同儀式中(如祭祀、舞蹈、慶典)進入高度亢奮狀態(tài),產(chǎn)生超越個體的情感能量。
今天這首好聽的歌,就是一首“集體歡騰”之作,是云南佤族的傳統(tǒng)民歌,由一支來自云南邊陲2023年才成立的樂隊——巴格岱——編曲。這支樂團聚集了佤族最優(yōu)秀的新一代音樂人,專門對傳統(tǒng)佤族音樂進行現(xiàn)代改編。
他們的第一張專輯有很多精彩的佤族歌曲,其中很多都是令人聽了精神振奮,想要搖頭晃腦,開心一下的。這個周末很多地方都天氣不錯,特別適合來一首《呀啰嘿》,“集體歡騰”起來。
“巴格岱”位于云南省普洱市西盟佤族自治縣力所鄉(xiāng)南錫河對岸的緬屬營盤區(qū)附近。
在佤族創(chuàng)世史詩《司崗里》中(“司崗”意為巖洞,“里”意為走出,所以《司崗里》其實就是佤族人的《出埃及記》),佤族先民走出巖洞,踏上的第一片土地就是“巴格岱”,意為“美麗的家園”。自然,“巴格岱”被佤族人視為神圣之地,佤族人每年都聚集于此,朝拜、祭祀,唱歌跳舞。
涂爾干提出“集體歡騰”,主要是為了解釋為何人類會有宗教。在聚會這種活動里,個體變成了集體,在集體里產(chǎn)生出個體無法體驗到的,超出個體日常生活的感受,集體共享的情感讓個體有了歸屬和認(rèn)同,有了安全與幸福。
所以,“如果不相約,我們怎么相聚?如果不相聚,我們怎么能開心起來?”這句話本質(zhì)上是一則現(xiàn)代人際寓言:看起來似乎偶然降臨的快樂,其實來自主動構(gòu)建的社交儀式。讓我們從手機里走出來,面對面重新“相約”,在真實的相聚里讓孤獨消失。
我也約了幾個朋友,準(zhǔn)備明天去戶外野餐,我們約好每人帶上最近特別欣賞的一首詩/歌/小說/故事,面對面地來分享。先體驗一下,如果效果好,來給大家匯報,也許可以在各個地方組一點“讀睡文藝野餐”的小活動。
如果你的朋友不肯被約出來,就把這首歌發(fā)給ta吧,哈哈。
薦詩 / 小范哥
認(rèn)真嬉戲,快樂到死
讀睡創(chuàng)始人、多個BBS詩歌版前版主
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群搜詩 / 聊天 / 擴列
第4373夜
守夜人 / 小范哥
詩作及本平臺作品均受著作權(quán)法保護
投稿請發(fā)表在詩歌維基poemwiki
廣告&商務(wù) 微信:zhengyq(注明商務(wù)合作)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.