【劇看世界】將放眼海外劇場不定期放送舞臺上最新演出訊息 推薦最有才(yan)華(zhi)的戲劇人 我們的原則是:優秀導演拉一把 有趣劇目推一波 日新月異的舞臺 日月將從此處升起
Anna Mackmin
安娜·麥克明
戲劇導演、演員、小說家
安娜·麥克敏(1964 年出生)是英國戲劇導演。她曾擔任謝菲爾德克魯斯堡劇院和倫敦蓋特劇院的副導演。
安娜在中央演講和戲劇學院接受培訓,最初是一名演員。隨后,她與姐姐(編舞 Scarlett Mackmin)一起經營一家企業,設計、制作和批發女裝,并在一家位于 Soho的商店出售。
1997 年,安娜執導了Charlotte Jones 的第一部戲劇,這部作品是她的導演首秀。當邁克爾·格蘭達奇邀請她擔任謝菲爾德克魯斯堡劇院的副導演時,她只執導了兩部戲劇。在那里,她憑借阿瑟·米勒的《克魯斯堡》和卡里爾·丘吉爾的《九霄云外》取得了顯著的成功,后者為她贏得了 2004 年TMA最佳導演獎。
2006 年,麥克敏在國家大劇院上演了廣受好評的三部曲,分別是《燃燒》/《聊天室》/《公民》。2007 年春天,她再次贏得贊譽,這次是她執導的《為之犧牲》 ——這是莫伊拉·布菲尼對尼古拉·埃德曼的《自殺》的“自由改編” 。
安娜還執導過卡里爾·丘吉爾、布賴恩·弗里爾、大衛·黑爾、埃德娜·奧布萊恩、湯姆·斯托帕德和大衛·斯托里的新劇和新劇。她在倫敦的大多數劇院、香港和都柏林的電影節以及一些地區劇院執導過劇目。
近年來,安娜也在持續創作劇本和小說。她的第一部小說《吞噬》由 Propolis 出版。該小說入圍了德斯蒙德·艾略特獎,并獲得了“新角度”年度圖書獎和東英吉利最佳小說圖書獎。該小說被《泰晤士報》評為今年夏季最佳小說之一。
安娜·麥克敏的導演生涯可以說是在陰差陽錯中開始。導演與小說家的雙重身份讓她的作品在戲劇與文學之間建立了緊密的聯系,這種跨領域的創作經驗使她在英國戲劇和文學界都占據了一席之地。本期劇看,我們將聚焦她的最新作品《仰泳》(BACKSTROKE),看她如何將創造文學性與戲劇性并存的舞臺空間。
1
半自傳式書寫
2015年,安娜已經活躍于英國戲劇屆十余年,并且以擅長執導當代戲劇聞名,合作過眾多英國當代劇作家。
與此同時,這一年的安娜也成為了母親。忽然之間,她有了個不睡覺的孩子,她開始在晚上連續寫作三個小時。在這樣一個特別的身份轉變期中,安娜明確地意識到自己必須在那些清醒的時間里繼續做一些真正屬于她自己的事情。
“我停下工作,心想:‘太好了,現在我要當媽媽了’,第二天早上醒來,我心想:‘呃,我就是工作’,這顆炸彈在我心里爆炸了——如果我不工作,我是誰?‘寫作’是我自己扔出的繩索——爬上這根濕滑的繩索,擺脫這一切的恐懼”。
Devoured by Anna Mackmin
2018年,安娜帶著小說《吞噬》進入英國文學界。這本小說帶有半自傳屬性,安娜將自己的一部份童年經歷“借用”給這部小說的女主角——她們都在 20 世紀 70 年代諾福克的一個公社中長大;她們都有一個詩人父親、一個妹妹和一個開白色薩博的患有廣場恐懼癥的母親;她們都早熟,在家接受教育,廚藝精湛;她們都成長于波西米亞式自我發現的喧鬧時代。
20 世紀 70 年代的公社成員
?Kathy Dewitt/Alamy
“安娜·麥克敏的首部小說《吞噬》中的 12 歲女主角“將近十三歲”的性格如此生動真實,以至于在采訪的前半部分,我都在問麥克敏哪些片段取材于她比小說更離奇的童年,哪些是她的想象。”
在這部小說中,安娜以13歲的女主人公Bo回顧了自己的成長故事。而她的最新戲劇作品《仰泳》則更加精確地截取了對于母女關系的刻畫和探討,并把敘述的主時間線拉到Bo中年時。
2
我和我的嬉皮士母親
《仰泳》的舞臺設計一改設計師萊茲布拉瑟斯頓以往的風格,呈現地簡約而明確。一張病床占據了舞臺的半邊,還有所有熟悉的配件:角落里的護士水槽 、靜脈輸液架、尿袋;后墻頂部是全景屏幕;舞臺前方是一個鄉村廚房區,充滿了 20 世紀 60 年代末的氣息。
開場后,屏幕上的一個長發女人跌跌撞撞地穿過花園大門;當門在她身后砰地關上時,我們看到了她來到的地方——床上的緊張癥患者,下巴傲慢地向上突出。
? Johan Persson
《仰泳》以貝絲和博之間的母女關系為中心。當Beth因中風入院時,Bo不得不面對失去母親的可能。當她試圖尊重母親的需求并面對生活中的新挑戰時,她重溫了過去的關鍵時刻以及她與母親之間有時很艱難的關系。
和在安娜在《吞噬》里所寫的一樣,Beth即使躺在病床上也依舊不改嬉皮士本性。她穿著長長的分層服裝,肩上披著 20 世紀 60 年代的刺繡流蘇披肩,長長的卷曲灰色頭發末端染成深粉色。在對話中,她厭惡Bo稱呼自己為媽媽,而要求Bo直接叫她的本名。
? Johan Persson
由于這部作品完全由安娜自編自導,《仰泳》也呈現出安娜獨特的作者風格。
正如在《吞噬》中,安娜使用大量的短句去呈現青少年時期對世界和社區充滿好奇與興奮的精神狀態。在《仰泳》中,安娜犧牲了更連貫的故事,從而將很多不同的情節串聯在一起。盡管這個故事很大程度上是以Bo的角度進行闡述,但碎片化的敘事不僅與Beth的中風和癡呆癥病狀相互統一,同時也為這層復雜的母女關系蒙上更多朦朧的薄紗。
3
西方故事鏈接東亞痛點
“她讓觀眾置身于這些人物的生活漩渦中,迫使我們關注我們如何解讀她們,以及我們的生活可能與她們的生活有何相似之處?!?/strong>
盡管《仰泳》目前還在演出中,但不少劇評人已經寫下文章。作為一部在倫敦演出的戲劇,安娜劇中所描述的母女關系似乎打動了一眾東亞背景的觀眾。
? Johan Persson
將這個西方故事與東亞痛點相互鏈接的關鍵詞似乎是“擰巴”。Beth用華麗的語言說話,就像是為女兒搭建了一道屏障,但她的眼神中卻常常流露出恐懼。
? Johan Persson
Bo從童年成長到中年,她的熱情逐漸消退,她年輕時的抗議變成了抱怨。但她總是緊張地想要了解母親的腦子里在想什么。她經常停下來思考事情。她習慣了感到沮喪,幾乎總是張著嘴,但她溫暖的微笑駁斥了她遺傳下來的對親密接觸的厭惡。
然而,通過舞臺末端的大屏幕的短片,我們了解到在Bo和她自己女兒的關系中,她似乎也在時刻質疑自己是否是一位稱職的母親。
? Johan Persson
安娜用短片的方式將這種“擰巴”的感覺呈現在劇場中。她將短片穿插在母女對話片段中。通過這些短片拍攝了母親和女兒在游泳池、水下和海灘上玩耍的場景。
這些短片的畫面也呼應了劇名《仰泳》。Bo的泳姿繼承了Beth,盡管那個姿勢在她看來并不雅觀。當敘事回到舞臺,Bo也不得不用母親的泳姿去面對生活。
最終,這些元素不斷重復、重疊和鏡像——兩個女人都唱著“灰雁和公雁”,互相抱著,告訴自己放松,學會飛翔。
* www.curtisbrown.co.uk
www.theguardian.com
rtheartsdesk.com
搜集整理:Harper
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.