大家好~我是胡侃君,陪你看國漫~
近年來,國產動畫番劇市場蓬勃發展,已經和成熟的日美市場一樣,大多數熱門動畫都是改編,而且是更符合我國情的網絡小說。這些改編作品有的讓原著作者拍手叫好,甚至親自下場支持;有的卻讓作者氣到公開吐槽,粉絲集體抗議。今天,我們就來盤點一下國產動畫番劇的【原著作者認可度紅黑榜】看看哪些改編真正吃透了原著精髓,哪些改編讓原作者都忍不住開噴。
紅榜:這些改編讓原作者直呼“內行”
1. 《牧神記》
宅豬的《牧神記》被譽為“老書蟲最愛的玄幻小說之一”,其同名改編動畫也以暗黑詭譎的畫風,高度還原的劇情,頗受廣大書迷和漫迷的好評。宅豬曾在社交媒體上表示,玄機科技的動畫團隊對原著的理解很深,在開播前的點映會上也直呼“太精彩了”。
該作以“科學修仙”為核心設定,世界觀宏大,角色塑造飽滿。最近劇情也來到了大墟“不夜城”——鑲龍城,22集司婆婆將英姿颯爽和媚眼迷離融合出了新高度,23集畫師的戰斗方式被具象化,不同于傳統修仙的近身搏斗與法寶對轟,這集更像是戰斗意境的具體化,網友表示:有種耳目一新的感覺!怪不得宅豬都放棄了潛水,直接在B站劇集評論區捧場了。
2. 《凡人修仙傳》
忘語的這部經典修仙小說改編成動畫后,不僅劇情高度還原,還采用了先進的3D動捕技術,打斗場面行云流水。忘語本人擔任文學顧問,多次在采訪中表示對動畫效果非常滿意,認為其“展現了修仙世界的真實感”。動畫對韓立“穩健”性格的刻畫尤為到位,讓不少原著粉感慨“這就是我想象中的韓老魔”。
3. 《師兄啊師兄》(原著《我師兄實在太穩健了》)
這部由玄機科技制作的修仙“搞笑”番,堪稱近年來改編最成功的案例之一。原著作者言歸正傳對動畫的改編贊不絕口,尤其是動畫采用Q版表達心聲的方式,把原著中主角李長壽大量的“茍道流”內心戲完美還原,既保留了原著的精髓,又讓動畫更具趣味性。玄機科技對女性角色的塑造也相當到位,云霄、孔宣等角色的人設和氣質都高度還原,被粉絲稱為“王者改編”。
4. 《斗羅大陸》
從唐家三少微博的頭像就能夠看出,他對《斗羅大陸》動畫的喜愛,他不止一次在公開場合肯定動畫改編,稱其將“斗羅宇宙的宏大世界觀具象化”。尤其贊賞動畫對唐三與小舞情感線的細膩處理,以及對史萊克七怪團隊精神的刻畫。
動畫長達265集的持續更新,對原著劇情的高度還原(如魂環配置、魂技特效),以及對武魂戰斗場面的視覺化創新,均被作者稱為“IP長線運營的助推器”。
黑榜:這些改編讓粉絲和作者都怒了
1. 《元龍》
改編自任怨的同名小說,動畫第二季因大幅魔改劇情和角色設定,引發原著作者的強烈不滿。任怨在微博上直接吐槽:“改編都不看原作的嗎?”表達了對改編的無奈和失望。
2. 《鎮魂街》
《鎮魂街》第一季動畫憑借精良制作和優秀改編贏得口碑,但第二季卻遭遇滑鐵盧。制作組不僅大幅刪減劇情,還調整了關鍵角色的戲份(如曹焱兵和曹玄亮的兄弟線),導致故事邏輯混亂。最讓粉絲憤怒的是,動畫原創了一個“曹焱兵失憶”的狗血橋段,完全偏離了原著熱血戰斗的主線。原著作者許辰雖未直接表態,但第二季播出后,其微博互動明顯減少,疑似對改編不滿。
3. 《神印王座》
這部改編自唐家三少小說的動畫,近期因第150集的魔改引發眾怒。制作組不僅刪除了重要角色“豹魔神”,還強行修改劇情,讓“魔神皇”因殺戮魔神的死而降臨東南要塞,完全違背原著邏輯。原著黨集體暴怒,認為制作組“不尊重原作”。唐家三少雖未公開批評,但從其社交媒體互動來看,明顯對動畫的改編方向有所保留。
改編不是亂編,戲說不是胡說
國產動畫番劇的蓬勃發展離不開網絡小說的IP支持,但改編不是簡單的“照搬”,更不是制作方自我發揮的舞臺。真正優秀的改編,應該像《牧神記》《凡人修仙傳》那樣,既吃透原著精髓,又能用動畫語言進行二次創作。而那些魔改亂編的作品,不僅傷害原著粉絲,長遠來看也會損害IP價值。希望未來的國產動畫改編能少一些“魔改”,多一些“穩健流”,讓更多好故事能以最合適的形式呈現給觀眾。喜歡的話,就點個關注吧~
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.