趙汝軒
百川學海本《茶經》。
徑山萬壽禪寺禪堂外景。
中國國家版本館杭州分館中有關《茶經》的展示。
中國國家版本館杭州分館山體復綠而成的茶園中的采茶場景。 以上圖片均為中國國家版本館杭州分館提供
在中國國家版本館杭州分館常設展“文獻之邦——江南版本文化概覽”的“版本內涵”單元,觀眾常常在陳列陸羽《茶經》的展柜前駐足欣賞。線裝本《茶經》雕版刷印,紙潤字清,散發悠悠古韻。
茶,在中國文化中意義非凡。中國人的飲茶史可上溯至8000年前,陸羽《茶經》、徑山茶宴、茶馬古道……這些為世人熟知的名字,不僅構筑中華茶文化的深厚底蘊,也為世界文明交匯融合增添溫潤清香。
《茶經》:中國茶文化的百科全書
唐初,茶從提神醒腦、生津止渴的藥品發展為日常飲品。從宮廷貴族到布衣百姓,從文士墨客到寺中僧侶,皆有飲茶之風。寺院以茶禮佛待客,形成一套具有固定流程的茶禮。
陸羽生活于公元8世紀左右。他自幼被僧侶收養,接觸佛學與茶禮。少年時期,他四處游歷,學習儒家經典。安史之亂爆發后,陸羽輾轉至浙江湖州,結交僧侶文士如皎然、懷素、孟郊、顏真卿等。顏真卿以詩記錄了他和陸羽的友情,二人于湖州杼山興建三癸亭,在亭中以茶會友。陸羽探訪的茶山最終化為《茶經》中對湖州茶的稱贊,三癸亭中也留下諸多文人雅士品茗論詩的身影。
盛行的飲茶風尚、陸羽獨特的生活經歷,共同催生了世界上第一部系統論述茶的專著《茶經》。全書分三卷十章,以凝練的語言和清晰的結構總結了中唐以前茶的源流、生產、加工、器具以及烹飲方法等實用性內容。書中強調煮茶的水溫需恰到好處,透露出儒家的中庸之道。在完整規范的儀式中品味茶的甘苦,有著佛學以茶悟道的影子。陸羽認為茶的品質“野者上,園者次”,則凸顯了道法自然的思想。
在系統梳理傳統茶事的基礎上,《茶經》將茶文化提升至人文精神層面。例如,陸羽開篇即提出茶與“精行儉德”之人相宜。這四個字可以簡單理解為精誠、高尚且儉樸,是陸羽推崇的為人品格?!恫杞洝穯柺篮蟛痪?,便產生巨大影響,事茶之人可借鑒其經驗,品茶之人可體悟其哲思,陸羽也被譽為“茶圣”。
茶宴:從徑山流入日本
陸羽歸納的飲茶流程,深受唐代寺院茶禮影響。《茶經》問世后,又推動了茶禮的規范化和普及化。唐代以后,飲茶逐漸從日常習慣升華為文化儀式,寺院中沿襲的茶禮被進一步豐富、規范,演化出典雅莊重的茶宴。
位于浙江余杭的徑山萬壽禪寺,南宋時為禪宗五山之首,寺中僧侶品茗參禪、說偈吃茶,禮儀嚴謹、流程復雜,后世學者稱之為“徑山茶宴”。茶宴中“煎湯點茶”這一環節是宋代茶文化傳承至今的典范。茶葉經歷炙、碾、羅等工序成為茶粉,再用沸水沖點,使茶末形成細膩的泡沫。
徑山茶宴不僅是宋代茶禮的集大成者,也為日本茶道的發展提供了重要源頭。日本高僧榮西赴南宋求法后歸國,晚年著成日本最早的茶書《吃茶養生記》。學者推斷,榮西很可能親歷過徑山茶宴,并抄寫了《茶經》帶往日本。此后,日本僧人陸續帶回徑山茶種、徑山茶宴的茶具和流程、宋代點茶技藝以及多部中國茶文化典籍,為日本茶道奠定基礎。
日本茶道對儀式感的追求深受徑山茶宴影響,在品茶空間、器具、流程等方面規定嚴格。在品茶方法上,日本抹茶源自宋代點茶,二者均是用茶粉擊起茶湯泡沫。有所不同的是,宋代以乳白色泡沫湯花為美,日本茶道則以鮮綠茶湯為佳。這些茶俗經村田珠光、千利休等人傳承、創新,最終形成以“和敬清寂”為精神內核的日本茶道體系。
茶路:文明交流互鑒的橋梁
早在中國茶宴東渡日本之前,茶的全球化傳播已經拉開帷幕。茶的貿易網絡在陸地、海洋縱橫交錯,茶路成為世界文明交流互鑒的橋梁。
南北朝時,茶葉已沿絲綢之路傳入中亞,粟特、波斯、阿拉伯商隊又繼續將茶運往西亞。唐宋時期推行“以茶易馬”政策,茶馬古道連接起四川、云南與青藏高原,茶葉在這條運輸動脈上跨越喜馬拉雅山脈,經尼泊爾抵達南亞。清代,晉商開辟了貫通中國南北的萬里茶道,將武夷巖茶運往中俄邊境重鎮恰克圖,從此茶葉遠赴西伯利亞。
與此同時,茶也隨海路而行。公元9世紀,阿拉伯商人用三角帆船載著中國茶乘風破浪。15世紀,鄭和船隊攜帶茶葉南下,馬六甲海峽成為重要的中轉港灣。從17世紀開始,歐洲船隊大批運輸中國茶葉,荷蘭與英國的商船把茶葉變成全球化商品,風行全世界。意大利傳教士利瑪竇曾在日記中生動詳細地描述了中國的茶文化:有“一種灌木的葉子”可以煎成叫做“茶”的著名飲料,“只要賓主在一起談著話,就不停地獻茶”,茶在中國“分不同等級,按質量可賣一個或兩個甚至三個金錠”。19世紀以后,英國人已經將茶視為“國飲”。
中國的茶隨茶路融入不同文明,世界各地的茶飲則各自精彩。在日本,茶道已然是一門藝術,岡倉天心的《茶之書》描繪了茶在日本文化中的地位。在歐洲,茶元素出現在戲劇、繪畫中,例如18世紀的荷蘭曾上演喜劇《茶迷貴婦人》,表現出人們對茶葉的熱衷與尊崇。在摩洛哥,銅制鍍銀的長嘴茶壺造型獨特、兼具實用與藝術性,成為當地的文化符號。世界各地的茶湯中或加入薄荷、香料,或加入糖漿、果醬,口味雖充滿變化,但追根溯源,壺中的茶葉或許仍然來自中國。
20世紀后半葉,《茶經》以多國語言譯介出版,為世界打開一扇了解中國茶文化的窗口。2016年,G20杭州峰會以西湖龍井贈予各國嘉賓,以茶會友的傳統有了新的延續。2022年,“中國傳統制茶技藝及其相關習俗”入選聯合國教科文組織人類非物質文化遺產名錄,標志著中國茶文化獲得國際社會的深度認同。
《茶經》的墨香未干,茶宴的儀禮未遠,茶路的帆影仍在。中國茶文化正以獨特的精神內涵,在當代世界持續煥發新的生命力,譜寫人類文明交流互鑒的生動篇章。
(作者單位:中國國家版本館杭州分館)
《 人民日報 》( 2025年05月16日 17 版)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.