長沙馬王堆漢墓辛追墓中的一條枕巾變身“考古發現最早的絲織坐墊”,怎么回事?
5月16日,在湖南博物院舉辦“湘韻新生”主題活動信息通告會上,湖南博物院馬王堆漢墓及藏品研究展示中心主任、研究館員喻燕姣發布了長沙馬王堆漢墓最新研究成果:首次公布綺地“乘云繡”茵席為考古發現最早的絲織坐墊。該文物自發掘以來一直被定名為“枕巾”,經過對文物遣策及挖掘現場文物分布的深入研究,明確其為“茵席”(坐墊)而非“枕巾”。
絹地“乘云繡”。
綺地“乘云繡”。
據喻燕姣介紹,綺地“乘云繡”茵席出土于辛追墓北邊廂中。先秦至漢代,席地起居形成的禮俗觀念被沿襲,低矮家具依禮而置,坐具、臥席、帷帳、屏風、幾案為常見組合。辛追墓北邊廂的陳列生動再現了漢代室內的陳設格局。
辛追墓北邊廂中的陳設展現了這樣的場景:在宴飲中,墓主人坐在西邊,面相東邊欣賞歌舞奏樂表演。
北邊廂內壁四周掛有帷幔,底部鋪了竹席。西邊陳設有漆屏風、夾袱包裹的五子漆奩、覆蓋著枕巾的繡枕、覆蓋幾巾的漆幾、夾袱包裹的九子漆奩、絹地“信期繡”香囊、絹袋包裹的木杖,羅地信期繡夾袍、茵席。即墓主人在西邊席地而坐,背后有屏風、蓋著枕巾的枕頭等,她穿著羅地信期繡夾袍,坐在茵席上,邊吃飯邊看東邊的歌舞奏樂演出。幾案前還有墓主人脫下的鞋子。
馬王堆一號漢墓北邊廂。
喻燕姣現場介紹北邊廂出土文物陳設位置。
在湖南博物院長沙馬王堆漢墓基本陳列的展廳中,出土文物復原了這一場景。
在最初的考古發掘報告中,北邊廂西側出土了兩條枕巾,一條就是覆蓋在繡枕上的枕巾,一條是羅地信期繡夾袍下面的枕巾,后者在此次的新發現中被命名為綺地“乘云繡”茵席。
而根據喻燕姣多年的仔細研究,綺地“乘云繡”茵席應為枕巾。
理由有二:
從工藝來看。同樣在北邊廂西側發現的絹地“乘云繡”枕巾用料講究,針腳細膩。附近現名為綺地“乘云繡”茵席相對做工粗糙。
對鳥菱紋綺地“乘云繡”坐墊和絹地“乘云繡”枕巾對比圖。
從陳設位置來看。絹地“乘云繡”枕巾出土時,覆蓋在枕頭上。現在,它和枕頭一起在展廳展出。綺地“乘云繡”茵席出土時在墓主人的衣物羅地信期繡夾袍下方。這樣的組合位置,更加符合北邊廂文物陳設所處的環境。
馬王堆一號漢墓北邊廂文物出土位置還原示意圖。
不過,最初的考古發現報告將二者都定義為枕巾時,在遣策(隨葬物品的記錄清單)中找到了絹地“乘云繡”枕巾為枕巾的記載,綺地“乘云繡”茵席卻一直沒有在遣策中找到對應的文字。
但是,喻燕姣經過研究后認為,遣策中有記載,只是記錄人出現了書寫錯誤,導致后人難以及時對應上。
在遣策中,有一枚簡上寫著“白綃乘雲繡郭中絪度一赤掾”,喻燕姣把這句話與綺地“乘云繡”茵席對比。
“白綃就是白綃,指白色的絲織品。白綃乘云繡實際就是綺地乘云繡,一種很輕薄的絲織品。赤緣就是就是白綃外面一圈邊沿紅色的絹。絪就是茵,就是褥子。茵和褥是同意詞,并稱‘茵褥’。它后面的度字可能是寫遣策的人寫錯了或者是多寫了這個字,不是茵度,而是茵席或茵。”在馬王堆三號漢墓利豨墓中,就有繡因(因即茵)的記載,顯示因可單獨表述。
人非圣賢,在馬王堆出土簡牘中,這樣的筆誤并非孤例。比如““錦衣”寫成了“銀衣”,“秫米”寫成“(禾米)米”。
來源:湖南日報·新湖南客戶端、央視新聞
微信改版了
現在刷 到我們的推文全憑緣分
拜托大家把三湘都市報“設為星標”
讓我們的緣分更深一點
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.