谷歌在視頻通話服務(wù) Google Meet 中推出“實(shí)時(shí)”翻譯新功能 —— The Verge
這項(xiàng)由 Gemini 人工智能驅(qū)動(dòng)的技術(shù)可將用戶的語(yǔ)音轉(zhuǎn)換為對(duì)方使用的語(yǔ)言,同時(shí)保留說(shuō)話者的語(yǔ)調(diào)和情感。
在演示視頻中,一名用戶講英語(yǔ),另一位講西班牙語(yǔ)。啟用 Gemini 翻譯功能后,雙方都能以自然的語(yǔ)調(diào)聽(tīng)到對(duì)方講自己的語(yǔ)言。
目前該系統(tǒng)僅支持英語(yǔ)和西班牙語(yǔ),但谷歌已宣布將在未來(lái)幾周內(nèi)新增意大利語(yǔ)、德語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)支持。
類似功能今年初已由微軟在 Teams 協(xié)作應(yīng)用中推出,但谷歌強(qiáng)調(diào)其翻譯更自然流暢,AI 不只是翻譯文字,還會(huì)調(diào)整用戶的聲音,使其聽(tīng)起來(lái)更具真實(shí)性和表達(dá)力。
該功能目前在測(cè)試階段,僅對(duì) Google AI Pro 和新推出的 AI Ultra(每月 249 美元)訂閱用戶開(kāi)放。正式版本或?qū)⒃诤笃诎l(fā)布。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.