全球范圍內風靡已久的兒童動畫《小豬佩奇》(Peppa Pig)最近遭到了許多美國父母的吐槽,抱怨這部英國動畫改變了孩子們的語言習慣,連口音都被“英國化”。
一、“洗腦”爭議
據每日郵報5月23日稱,在美國的社交平臺上,許多家長分享了他們與《小豬佩奇》的“斗爭經歷”。
其中一位家長在Reddit上發帖抱怨,他們3歲的女兒開始模仿佩奇的英國式說話方式,這讓他們大為震驚。這位家長提到,女兒在提到泳裝時,叫它“swimming costume”(英式“游泳服”),而不是美式的“swimsuit”。
憤怒的家長立刻糾正女兒,強調“我們是美國人,這里叫它‘swimsuit’!”
發帖人在帖子末尾詢問其他家長是否也有類似經歷,尋找“同病相憐”的家長群體。
果不其然,這條帖子迅速引發了熱烈討論。許多家長紛紛響應,講述他們自家孩子受到佩奇“影響”的趣事。
一位家長表示:“我女兒不光說‘swimming costume’,還喜歡用‘garden’(花園)代替‘yard’(院子)。去年我們種西紅柿,她還用英國口音念‘tomatoes’,我簡直哭笑不得!”
另一位家長更是直接將《小豬佩奇》“封殺”在了家門外,表示:“我實在受不了她的小弟喬治,討厭得要命!”
二、孩子的“英式口音”
不少家長對孩子的“英式口音”感到頭疼,還有人認為這是件“可怕”的事,但也有家長對此持更寬容的態度。
一位家長說道:“我的孩子開始用‘holiday’(假期)代替‘vacation’,還說‘ready, steady, go!’(準備,穩住,出發!)而不是‘ready, set, go!’,我覺得這非常可愛。”
另一位家長補充道:“我的孩子現在管后院叫‘the garden’,還會用‘petrol’(汽油)代替‘gas’,甚至用‘satnav’(導航)代替 GPS。我覺得挺有趣的。”
也有家長把矛頭指向了另一部澳大利亞兒童動畫《小狗汪汪隊》(Bluey)。一位家長分享說:“我的3歲女兒現在動不動就抱怨我‘taking ages’(磨蹭太久),這完全是看Bluey學來的。”
三、佩奇是否“教壞”了孩子?
許多家長還指出,孩子們從佩奇身上學到了一些他們認為“不恰當”的行為。
一位母親吐槽,她的孩子模仿佩奇“用嘴巴側著講話”的習慣,這讓她感到“無法忍受”,最終決定禁止孩子觀看這部動畫。
類似的抱怨并非新鮮事,《小豬佩奇》去年就因“教壞孩子”而遭到美國家長的批評。
一些家長認為,佩奇的個性“太無理”,并且傳遞了一些“消極的價值觀”。
來自休斯頓的一位母親凱拉·泰琴(Kayla Tychen)就曾表示:“佩奇很粗魯、不耐煩,而這部動畫卻讓孩子們覺得這種行為是可以接受的。”
另一位母親阿米塔·阿斯加里(Armita Asgari)回憶道,她五歲的兒子有一次對鄰居說:“瞧,大衛的肚子好大啊!”
這讓她意識到,兒子的不禮貌言論很可能是受到了佩奇的影響。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.