編劇于雷發(fā)文痛批楊坤篡改革命歌曲!網(wǎng)友力挺:紅歌不能亂改編!
楊坤在2017年《天籟之戰(zhàn)第二季》中改編的歌今天被編劇于雷批評(píng)了。去聽了,發(fā)現(xiàn)他這一版的改編跟原版相差甚遠(yuǎn),音調(diào)完全變了,除了詞可以說(shuō)跟原版無(wú)關(guān)。
于雷痛罵楊坤和節(jié)目播出平臺(tái)東方衛(wèi)視,還有其他參加節(jié)目的歌手,稱這種行為是篡改革命歌曲,對(duì)不起犧牲的革命先烈,質(zhì)問(wèn)他們還是人嗎
有網(wǎng)友說(shuō)可以改編,可以用新時(shí)代新的藝術(shù)方式歌頌先烈。
但大多數(shù)人是不支持。這是1937年抗戰(zhàn)時(shí)期寫的歌,手稿還是國(guó)家一級(jí)文物,它的背后承載的民族情感和歷史意義很沉重,歌曲風(fēng)格激情澎湃,但是那是一段血淚史啊,代表著中華民族不懼侵略守護(hù)家園的不屈精神。
想要?jiǎng)?chuàng)新可以,但應(yīng)該保留原曲的音調(diào)和氣勢(shì),對(duì)歷史有敬畏之心。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.