江西地名研究
關注我們,獲取更多地名資訊
2025年1月20日,特朗普簽署行政令,將墨西哥灣更名為“美國灣”,引發廣泛爭議。自人類歷史產生起,類似墨西哥灣的這種國際海域因涉及多個國家,經常出現命名爭議。不少海峽存在兩個及以上地名。
英吉利海峽
超級富豪埃隆·馬斯克要求改名的英吉利海峽(英語:English Channel)連接著大西洋與北海,使英國與歐洲大陸的法國隔海而望。它就是一個多地名海峽,除了常見的英語名,還有一個法語名稱叫拉芒什海峽(法語:la Manche)。
15世紀中葉,一幅意大利地圖將這片海命名為“不列顛人的海洋”。到了16世紀,荷蘭地圖將其稱為“英吉利海峽”。此時,隨著英國海上力量崛起,這片水域被視為保護不列顛群島的重要屏障,因此以English冠名,彰顯其戰略意義。這一名稱更多反映了英國在歷史上的海洋霸權,以及對這片海域作為戰略屏障的重視。1591年,莎士比亞的歷史劇《亨利六世》就使用了English Channel的說法。這表明,這個名詞在當時已經被英國人普遍理解并使用。
1707年,《聯合法案》簽訂,原本是共主邦聯的英格蘭王國和蘇格蘭王國合并成單一王國——大不列顛王國。在這種情況下,18世紀的大部分時間里,英吉利海峽在官方地圖和文件中一般被稱為不列顛海峽(英語:British Channel)或不列顛海(英語:British Sea)。然而,英吉利海峽一詞仍然很流行。最終,英國在19世紀將英吉利海峽當作正式地名。
英國對面的法國稱這片海為La Manche,意為“袖子”。該名稱起源于中世紀,因海峽的形狀狹長且略微彎曲,如同衣服的袖子。這種形象化的地理命名方式在法國很常見。為此,海峽南部的諾曼底地區還專門有一個“袖子省”,中文音譯為芒什?。ǚㄕZ:Manche)。
在歐洲絕大部分語言里,并不稱其為英吉利海峽,而是根據法語意譯為“袖子”。以同屬于羅曼語族的語言為例,意大利語對該海峽的稱呼是Manica,西班牙語是Mancha;斯拉夫語族的塞爾維亞-克羅地亞語直接就用了法語詞匯La Manche;甚至與英語同屬于日耳曼語族的德語,是意譯為Der ?rmelkanal,即德語的“袖子”。海峽最狹窄的地方,兩國的名稱也不相同。英國稱呼為多佛海峽(英語:Dover),法國則是加來海峽(法語:Calais)。
這個海峽的名字反映了語言對地理名詞傳播的巨大作用,同時也體現了英法兩國截然不同的文化視角。英國注重歷史意義,法國重視自然形態。兩者賦予這片海域獨特的雙重身份。由于英語在歐洲以外更有影響力,使得英吉利海峽之名在國際上更為廣泛地傳播。英吉利海峽這個名詞逐漸成了不少語言中的默認名稱。
黑海海峽
黑海海峽將土耳其的亞洲部分與歐洲部分分開,是連接黑海與地中海間一系列通道的總稱,主要由博斯普魯斯海峽、馬爾馬拉海、達達尼爾海峽三片水域組成。除了馬爾馬拉海,兩個海峽都有對應的土耳其名字,分別是伊斯坦布爾海峽(土耳其語:)和恰納卡萊海峽(土耳其語:)。現今的這三片水域都屬于土耳其領土,所以又統稱土耳其海峽。
博斯普魯斯海峽北連黑海,南通馬爾馬拉海。該地名來自古希臘語,即“牛海峽”。得名典故與希臘神話中的伊奧有關。她被變成了一頭牛,化為牛身的她穿過這個海峽,直到埃及才恢復原形。歷史上,因博斯普魯斯海峽之濱建有君士坦丁堡,該海峽也被稱為“君士坦丁堡海峽”。1453年,奧斯曼帝國征服君士坦丁堡后,將其改名為伊斯坦布爾,海峽也理所當然地改為了伊斯坦布爾海峽。
達達尼爾海峽是連接馬爾馬拉海和愛琴海的海峽,古希臘名字是,意為“赫勒海”。它的名字同樣來源于古希臘神話。古希臘一國家的公主赫勒在歐亞交界處墜落海中,隨后,她被海神波塞冬所救,并結為夫婦。其墜落的海峽名便成為赫勒海峽?,F在所用的達達尼爾也源于希臘神話人物,宙斯與厄勒克特拉之子達達諾斯。當代土耳其語名稱恰納卡萊海峽源于毗鄰海峽的同名城市。港口城市恰納卡萊()本意為"陶器堡壘”,它是該國生產陶瓷的重要基地。從17世紀后期開始,當地以其釉面陶瓷而聞名,現在非常受收藏家的歡迎。
馬爾馬拉海(土耳其語:Marmara Denizi)之名,恐怕是這片海域中爭議較小的地名。該海域以其南側最大的同名島嶼馬爾馬拉島得名,因為它盛產大理石(希臘語:mármaron)。在古希臘時期,它則被稱為普羅龐提斯海(古希臘語:Propontis)。Propontis由pro(之前)和pontos(海)組成。該詞匯反映了古希臘人常常航行,并穿過該海域,到達黑海的事實。
朝鮮海峽
廣義的朝鮮海峽是指位于朝鮮半島和九州島之間的整條水道,連接東中國海和日本海。許多國際航道穿過該海峽,包括大部分通往韓國南部港口的航線。渡輪還將馬島與福岡連接起來,將韓國的濟州島與韓國大陸連接起來。韓國和日本都將其在海峽的領土主張限制在距海岸3海里(5.6公里)的范圍內,以便國際船舶自由通過。
這條東北亞繁忙的國際水道,有著多個名字。朝鮮稱它為朝鮮海峽;韓國稱大韓海峽;日本則稱它為對馬海峽。位于朝鮮半島與九州島之中的對馬島,將海峽分為兩部分。朝鮮、韓國將朝鮮半島與對馬島之間的水道,稱為釜山海峽;日本則叫對馬海峽西水道。韓國將對馬島與九州島之間的水道,稱為大韓海峽東水路、對馬海峽;日本則稱為對馬海峽東水道。
朝鮮海峽的多地名現象,與對馬島的歷史不無關系。對馬島最早的文獻記錄來自中國史書《三國志》。對馬島的位置,也注定成為古代朝鮮半島政權和日本的重要關注點。從室町時代開始,對馬島主在朝鮮王朝與日本的外交和通商貿易方面一直發揮著核心作用。1419年,朝鮮王朝派遣將軍李從武一舉征服對馬島,這便是影響后世歷史的己亥東征。日本的對馬守護接受了朝鮮的官方職位,成為朝鮮的代理人,管理日本與朝鮮的貿易(這種雙重效忠,表現了該島豪族宗氏對現實利益的考量)。如今已經成為廢墟的金石城,正是宗家的所在地。
1443年,朝鮮王朝與對馬島島主宗氏簽訂了防止海盜活動、進行合法貿易的協議。朝鮮王朝給予對馬島與朝鮮的貿易優先權。日本西部的藩主通常需通過對馬島,才能與朝鮮王朝開展貿易。這種極為特殊的關系一直持續到日本明治維新前夕。1869年,末代對馬藩藩主宗義達與其他藩主一樣,版籍奉還,即交還了轄區內的版圖(領土)和戶籍(居民),對馬藩宣告被廢除。1876年8月,對馬島劃歸長崎縣管轄。
正是由于對馬島的這段特殊歷史,從朝鮮半島的角度來看,以朝鮮海峽(大韓海峽)來命名這片海域,遠比用對馬這個小島命名來得更合適。從全球角度來看,朝鮮半島顯然也更有標識度。國際上通用的英語名是Korea Strait,而不是Tsushima Strait。
作者:徐春偉 謝蓉蓉
來源:《世界博覽》2025年第9期
選稿:耿 曈
編輯:耿 曈
校對:宋柄燃
審訂:王玉鳳
責編:汪鴻琴
(文中圖片來源出自“視覺中國”)
微信掃碼加入
中國地名研究交流群
QQ掃碼加入
江西地名研究交流群
歡迎來稿!歡迎交流!
轉載請注明來源:“江西地名研究”微信公眾號
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.