目錄
1.7,“紅星路-二馬路歷史文化街區概況”,建議刪除“紅星路”,改成“二馬路歷史街區概況”更符合實際。這樣的錯誤還存在于5、11、15、16、22頁等。
4頁,1.2,項目建設地址:“……西側臨濱江廣場”。宜昌沒這個稱呼。建議修改成:西臨沿江大道,或 濱江公園。
1.3,更新改造范圍:“……基地總面積約20公頃”,這是個更新改造項目,不是基地,建議修改為:“項目總面積……”,此段的所有“基地”全部按此修改。
1.4,項目整體定位:“以強運營為二馬路賦能”有些不太通暢,建議修改。“作為湖北城市更新樣板項目”,建議在后面加上:“推動宜荊荊城市圈”。“圍繞二馬路打造專屬私域流量”,建議修改成:“圍繞二馬路打造具有宜昌地方特色,文旅與商經為一體”。
1.5,項目規劃背景:“宜昌市城市紫線規劃”疑有誤,建議查一下原文。“為了為指導……”建議刪去一個“為”。
1.6.1,宜昌地理環境:六,“規劃范圍臨近西陵商業中心”,建議改成“規劃范圍臨近解放路商圈,“1.9km可到達CBD國貿商圈”,后面建議加上:“3.1km可到達萬達商圈”。
1.7.1,街區歷史格局的演變:宜昌開埠后。“宜昌的碼頭東移至今大公橋-九碼頭-亞棧一帶”,建議修改為:“宜昌的碼頭東移至今二馬路-一馬路-大公橋一帶”。
1.8.1,1、歷史價值:“曾經為宜昌市商貿中心”,建議后面加上:“城市管理中心”。“宜昌商埠工程局請英國人編制‘擬修宜昌商埠規劃”建議改為:“宜昌商埠工程局商借宜夔局(宜夔鐵路局)測繪員利用參謀部繪制的地圖進行設計編制‘擬修宜昌商埠規劃圖’”。
2,文化價值:“因航運而形成的碼頭文化從而衍生的鹽運文化”建議改為:“因航運而形成的碼頭文化從而衍生的航運文化”。23頁2,也建議將“鹽運文化”改為“航運文化”。
(19頁)商業文化:“美孚油公司”,建議刪去“油”。
(25頁)建議將“宜昌市二游洞”改為“三游洞”。
(32頁):“……但解放后逐步沒落”建議用“近些年”取代“解放后”,這才是事實。
(36頁),建議刪除“2022年11月13日……”一整段,因為“推動露宿旅游休閑健康”與二馬路的營運半毛錢關系也沒有,與城市旅游也不相吻合。、
(62頁)關于“項目文物保護單位業態落位”在“海關舊址”和“英駐宜領事館”“保留其原有功能”值得商榷。
(85頁):建議將“廣大人名群眾”修改為“廣大人民群眾”。
(96頁):建議將“低俗小說”修改為“通俗小說”。
(105頁):“論的角度來說”似乎是個病句,建議修改。
重點1:《報告》在文旅融合上列舉了不少的成功案例,這是“他山之石可以攻玉”的做法,值得肯定,但有些鄉村特色小鎮(如拈花灣),與二馬路這樣的城市更新項目可借鑒之處甚少,建議刪除。
重點2:打印出來的《報告》在排版上極其潦草,文稿顯得很凌亂,強烈建議按照word正規排版規則重新編排,以求規范。(20230607)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.