(《薩特小說集》《薩特文學論文集》,盧江良/攝)
這幾天重溫薩特的作品,讀了他的《〈局外人〉的詮釋》,幾乎感受到了他對加繆及其代表作的滿腹醋意。其實,加繆的《局外人》自誕生以來一直好評如潮,如今更成了妥妥的小說經典,但在薩特看來:主題“并不是全新”、敘述“顯示了美國技巧的痕跡”、情節“揭示了加謬的某些偏見”、人物“(與讀者之間)置放一塊玻璃隔板”、句子“都是孤島”、結局“不可能有另外的”,寫到最后他不再遮遮掩掩,干脆說這部小說“清晰、枯燥”“不能被稱之為故事”,甚至不承認它是長篇小說,“如果把它稱作長篇小說,也只是與《查弟格》和《天真漢》相似的那種小說”,說“它卻是與(前幾個世紀的)伏爾泰的小說一脈相承的”。從中可見,文人相輕是一貫的,不光光現在,以前也是這樣;也讓我們窺見了薩特的小心眼,說明最怎么厲害的人物,也不可能是完美的,因為畢竟他們只是“人”不是“神”嘛。
——盧江良,2024.6.9于杭州
(《薩特文學論文集》之《〈局外人〉的詮釋》標題頁,盧江良/攝)
這幾天重溫薩特的作品,讀了他的《〈局外人〉的詮釋》,幾乎感受到了他對加繆及其代表作的滿腹醋意。其實,加繆的《局外人》自誕生以來一直好評如潮,如今更成了妥妥的小說經典,但在薩特看來:主題“并不是全新”、敘述“顯示了美國技巧的痕跡”、情節“揭示了加謬的某些偏見”、人物“(與讀者之間)置放一塊玻璃隔板”、句子“都是孤島”、結局“不可能有另外的”,寫到最后他不再遮遮掩掩,干脆說這部小說“清晰、枯燥”“不能被稱之為故事”,甚至不承認它是長篇小說,“如果把它稱作長篇小說,也只是與《查弟格》和《天真漢》相似的那種小說”,說“它卻是與(前幾個世紀的)伏爾泰的小說一脈相承的”。從中可見,文人相輕是一貫的,不光光現在,以前也是這樣;也讓我們窺見了薩特的小心眼,說明最怎么厲害的人物,也不可能是完美的,因為畢竟他們只是“人”不是“神”嘛。
——盧江良,2024.6.9于杭州
盧江良:憑著良知孤獨寫作
■http://blog.sina.com.cn/lujiangliang
微信公眾號:lujiangliang-1972
新浪微博:weibo.com/lujiangliang
騰訊微博: t.qq.com/lujiangliang1972
微信:Lujiangliang1972(閑聊勿加)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.