品經(jīng)典詩(shī)詞,講歷史故事,玲子歡迎您的光臨。
前言:
“李邕求識(shí)面,王翰愿卜鄰”,素來(lái)以惜才著稱的李邕,與年輕的杜甫一見(jiàn)如故,盛贊其人品才學(xué)。
“宣父猶能畏后生,丈夫未可輕年少”,但李白與其初相識(shí),他的豪放不羈就沒(méi)給李邕留下好印象。
豈料后來(lái),二人竟結(jié)為忘年交,詩(shī)和往來(lái),惺惺相惜,交往密切,李邕故去多年,李白還前往憑吊。
李邕是盛唐大臣,書(shū)法家,素以文養(yǎng)士,世人稱其為漢時(shí)賈誼、戰(zhàn)國(guó)的信陵君,士子多投謁其門(mén)下。
但以《黃鶴樓》聞名天下的崔顥就很不幸,本來(lái)是李邕虛室待招,卻因崔顥獻(xiàn)詩(shī)《古意》而遭拒絕。
“小兒無(wú)禮,不予接而去”,方正君子不喜歡閨房之樂(lè)的詩(shī)作,崔顥也被冠以“有文無(wú)行”的惡名。
所以,縱然后來(lái)崔顥也考中了進(jìn)士,但因聲名不怎么樣,鮮有人推薦,仕途不順常年輾轉(zhuǎn)地方為官。
福禍相依,這于崔顥來(lái)講,也未嘗不是好事,二十年漫游生涯,令其詩(shī)風(fēng)變得雄渾奔放,風(fēng)骨凜然。
“向晚登臨處,風(fēng)煙萬(wàn)里愁”,這首七律《題潼關(guān)樓》,氣象雄渾,是堪與《黃鶴樓》相媲美的佳作。
客行逢雨霽,歇馬上津樓。
山勢(shì)雄三輔,關(guān)門(mén)扼九州。
川從陜路去,河繞華陰流。
向晚登臨處,風(fēng)煙萬(wàn)里愁。——唐 崔顥《題潼關(guān)樓》
簡(jiǎn)譯:
羈旅行役,途中遇到雨過(guò)天晴,于是下馬登上臨近黃河的潼關(guān)城樓。
山勢(shì)雄偉的潼關(guān)護(hù)衛(wèi)著三輔之地,城門(mén)扼守著通往九州的交通要道。?
廣闊的平川由此地向陜州之路通去,滾滾黃河環(huán)繞著華陰一路奔流。?
日暮時(shí)分,登上潼關(guān)樓遠(yuǎn)眺,霧靄朦朧,深沉的愁緒飄向萬(wàn)里之外。
賞析:
“潼關(guān)”位于陜西省潼關(guān)縣北,是秦、晉、豫三省的交通要塞,地勢(shì)險(xiǎn)要,氣勢(shì)雄偉,自古就是歷代兵家必爭(zhēng)之地。
“峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路”,潼關(guān)最早設(shè)置于東漢末年,它即是關(guān)中的東大門(mén),也是陜西的東大門(mén)。
崔顥這首詩(shī),即是描寫(xiě)其登潼關(guān)樓的所見(jiàn)所感,全詩(shī)氣勢(shì)恢宏,意境悲涼,含蓄蘊(yùn)藉,別具一種深沉凝重的韻味。
“客行逢雨霽,歇馬上津樓”,首聯(lián)寫(xiě)登樓的理由,旅行中途經(jīng)潼關(guān),恰好趕上雨過(guò)天晴,怎能錯(cuò)過(guò)登臨遠(yuǎn)眺之機(jī)?
“客”是指詩(shī)人自己,“雨霽”就是雨過(guò)天晴的意思,“津樓”則是指潼關(guān)城樓,因?yàn)槠錁敲鎸?duì)黃河,所以稱津樓。
羈旅長(zhǎng)堪醉,歇馬上高樓,雨過(guò)天晴的好天氣,怎不令疲憊的詩(shī)人精神為之一振呢?從而也開(kāi)啟了下文的遠(yuǎn)眺描寫(xiě)。
“山勢(shì)雄三輔,關(guān)門(mén)扼九州”,頷聯(lián)是遠(yuǎn)眺之所見(jiàn),寫(xiě)出了潼關(guān)地理位置的重要性,以及巍巍山河的雄偉壯觀之美。
“三輔”是指中國(guó)古代的京畿、山東和河南地區(qū),這三個(gè)地區(qū)地勢(shì)開(kāi)闊,山勢(shì)巍峨,是中國(guó)重要的文化和政治中心。
“關(guān)門(mén)”指遍布九州的關(guān)隘,它們都位于重要的交通要道之上,扼守著九州地區(qū)的通道,具有重要的地理戰(zhàn)略意義。
“九州”原指古代中國(guó)設(shè)置的九個(gè)州,即冀、豫、雍、揚(yáng)、兗、徐、梁、青、荊,這里則是指潼關(guān)以東的廣大地區(qū)。
“川從陜路去,河繞華陰流”,頸聯(lián)承上,繼續(xù)寫(xiě)目之所見(jiàn),從險(xiǎn)要的關(guān)勢(shì)過(guò)渡到交通要道,是上一聯(lián)詩(shī)意的延伸。
“川”指山中的一帶平原,“陜路”即通往陜州的道路,“河”是潼關(guān)城北面的黃河,“華陰”則是指陜西華陰縣。
此詩(shī)中的這個(gè)“繞”字用得出神入化,極其生動(dòng)形象地描繪出了黃河的走勢(shì),氣勢(shì)磅礴,栩栩如生,如臨其境一般。
巍峨的群山,壯觀的關(guān)門(mén),遼闊的川原和奔騰的河流,佇立潼關(guān)樓上,展現(xiàn)在詩(shī)人眼中的,是一派雄渾蒼莽的景象。
這也是詩(shī)人寬廣胸襟的寫(xiě)照,他若無(wú)豪情壯志,家國(guó)情懷,又怎能寫(xiě)出如此氣勢(shì)恢宏的詩(shī)句,寫(xiě)出潼關(guān)要塞之壯觀?
“向晚登臨處,風(fēng)煙萬(wàn)里愁”,尾聯(lián)總束全文,也是全詩(shī)情感的升華,借景抒懷,既有思鄉(xiāng)之念,也含有懷古之情。
詩(shī)人樓上佇立許久,不覺(jué)間已是斜陽(yáng)向晚,暮色四垂,霧靄漸漸地從黃河和群山中升起,令羈旅之人感到一片蒼涼。
“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁”,此情此景,令客行的詩(shī)人心中,又似乎涌起了如《黃鶴樓》詩(shī)那般的鄉(xiāng)愁。
但二者又有所不同,昔日站在黃鶴樓上,詩(shī)人多的是世事變遷的悵惘,而今潼關(guān)樓上,詩(shī)人更多一份懷古傷今之意。
相比于《黃鶴樓》,崔顥這首《題潼關(guān)樓》,合蓄蘊(yùn)藉,氣象更為雄渾,意境更為悲涼,別具一種深沉凝重的風(fēng)格。
后記:
“眼前有景道不得,崔顥題詩(shī)在上頭”,李白遍覽名勝古跡,登黃鶴樓,本想大顯身手,可見(jiàn)到崔顥題詩(shī),也不得自愧弗如而擱筆。
就是這樣一位才華橫溢的詩(shī)人,他的詩(shī)文流傳于世的卻少得可憐,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),僅四十幾首而已,實(shí)在是令人為其感到唏噓不已。
在《舊唐書(shū) 文苑傳》里,他是和王昌齡、高適、孟浩然并提的人物,殷幡贊其“晚節(jié)忽變常體,風(fēng)骨凜然,一窺塞垣,說(shuō)盡戎旅”。
種種跡象表明,崔顥之前的一些詩(shī)作,不僅影響了他的聲名,還阻礙了其仕途的發(fā)展,令其顛沛流離了近二十載,才回長(zhǎng)安任職。
“功成須獻(xiàn)捷,未必去經(jīng)年”,崔顥后期詩(shī)格調(diào)剛健,風(fēng)骨凜然,“向晚登臨處,風(fēng)煙萬(wàn)里愁”,如他這首七律《題潼關(guān)樓》那般。
參考文獻(xiàn):
《舊唐書(shū) 文苑傳》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.