【未經授權,請勿搬運,需要開白請聯系后臺】
文 | 讀書君
最近,中國知名歌手吳克群在演出時,因念錯地名“沔陽”,甚至連特意準備的地名文化衫上的“沔”字也印錯了而引發了熱議。
雖然其本人在演出后第一時間通過微博道歉,表示“吃了沒文化的虧,再次不好意思”,但是仍引起了不少網友的質疑和批判。
沔陽,這個位于湖北省中南部、長江與漢水交匯處的古老地名,有著1500多年的建制歷史,是荊楚文化的重要發祥地之一。不少人覺得,作為一個公眾人物,應該提前了解和熟悉當地基本的民風民俗和地域文化,而不是連基本的地名都念錯。
無獨有偶,此前,歌手杜德偉在當地開演唱會時,也曾將亳州錯讀成毫(hao)州,這在當時也引發了不小的熱議。
當然,如果不是因為作為公眾人物,我們其實也不必那么苛責。因為對于大多數人來說,“沔”這個字其實并不常見,甚至中文系的學者,也未必能輕易讀出它的正確讀音——miǎn。一般人讀錯,也是情有可原的。
其實,不僅是“沔陽”,中國還有很多地名,也是容易被讀錯的。你知道幾個呢?不妨一起來看看吧。
一、中國那些容易讀錯的地名
中國地大物博,地名文化更是博大精深。然而,由于歷史、方言、文化等多種因素的影響,很多地名在讀音和寫法上容易讓人混淆。比如,以下這些就是比較典型的例子:
1.六(lù)安
安徽省的一個地級市,位于大別山北麓。然而,很多人會將其誤讀為“六(liù)安”。六安,這個名字源于古代的“六”和“安”兩個詞,“安”寓意著平安、安定。
2.鄄城(juànchéng)
鄄城位于山東省西南部,是菏澤市下轄的一個縣。很多人將其誤讀為“yān”或“xuān”,實際上,“鄄”字的正確讀音是“juàn”,與“絹”字同音。
在歷史的長河中,鄄城見證了無數的滄桑巨變,是山東地區文化的重要組成部分。
3.兗州(yǎnzhōu)
兗州位于山東省西南部,是濟寧市下轄的一個區,很多人將“兗”誤讀為“yān”或“yǐn”。
兗州自古以來就是中國的重要地區之一,其名字可能與古代的兗水有關。在歷史上,兗州曾是多個朝代的重要行政和地理單元,承載了豐富的歷史和文化內涵。
今天,兗州的名字仍然是中國歷史和文化的重要象征。
4.邛崍(qiónglái)
邛崍位于四川省成都市西南部,是一個歷史文化名城,西漢著名才女卓文君便出自這里。很多人將“邛”誤讀為“gōng”。實際上,“邛”字的正確讀音是“qióng”,與“窮”字同音。
邛崍地區歷史悠久,文化底蘊深厚,是中國西南地區文化的重要組成部分。
5.歙縣(shèxiàn)
歙縣位于安徽省黃山市東南部,是一個歷史文化名城,也是徽商、徽菜的主要發源地。很多人將“歙”字誤讀為“xī”或“hé”。實際上,“歙”字的正確讀音是“shè”,與“射”字同音。
6.甪(lù)直
江蘇省蘇州市吳中區的一個鎮。由于“甪”字不常見,很多人會將其誤讀為“yòng”。這個名字源于古代的“甪”里和“直”浦兩個地名,唐詩人陸龜蒙就曾居住在這個地方,還給自己取了個名字叫“甫里先生”。
甪直地處蘇州東郊,是典型的江南水鄉古鎮。這里保存了大量的古建筑和文化遺產,是研究江南水鄉文化的重要窗口。
7.盱(xū)眙(yí)
江蘇省淮安市的一個縣。這兩個字都不常見,很多人會將其誤讀為“yútái”或其他音。
盱眙地處淮河下游,歷史悠久,文化底蘊深厚。這里是古代淮河文化的重要發源地之一,也是龍蝦美食的故鄉,有“小龍蝦之都”的美稱。
8.邗江(hánjiāng)
邗江位于江蘇省揚州市,是揚州市下轄的一個區。然而,很多人將“邗”字誤讀為“gān”。實際上,“邗”字的正確讀音是“hán”,與“寒”字同音。
邗江作為江蘇省揚州市的一個區,其名字可能源于古代的邗溝或邗城。邗江地區自古以來就是中國的重要水運樞紐之一,是古揚州的發祥地經濟發達。今天,邗江的名字仍然是中國經濟和文化發展的重要象征。同時,它也見證了揚州這座古城的興衰變遷。
9.亳(bó)州
安徽省的一個地級市。由于“亳”字與“毫”字相似,很多人會將其誤讀為“háo”。亳州地處皖北平原,歷史悠久,文化底蘊深厚。這里是古代中醫藥文化的重要發源地之一。
10.黟(yī)縣
安徽省黃山市的一個縣。由于“黟”字較為生僻,很多人會將其誤讀為“hēi”或其他音。黟縣地處黃山西南部,是典型的徽州古村落聚集地,其著名景點有宏村、西遞等。這里保存了大量的古建筑和文化遺產,是研究徽州文化的重要窗口。
除此之外,還有很多這樣的例子。不知道你的家鄉地名,是不是也容易被人念錯呢?
二、地名背后的文化與歷史
地名,其實并不只是簡單的地理標簽而已,它們更像是歷史的活化石,文化的藏寶圖!每一個地名的誕生,都跟那片土地的自然風光、過往煙云、民族風情等是緊密相連的。
比如,黑龍江的璦琿、上海的莘莊、浙江的諸暨等等,這些名字背后,哪個不是藏著滿滿當當的故事和學問?
說起來,地名中這些難認的字,還有這些變著調兒讀的字,其實就像是歷史老人留下的密碼,方言大雜燴里的獨特調味。
它們的讀音,跟當地人的說話習慣、老祖宗的傳統等等,是綁在一起的。
所以,我們要是能把這些地名念對了,不光交流起來順溜,還能像打開一扇窗,看到我國歷史和文化。
那么,怎么才能不把這些地名念得七拐八扭呢?讀書君這兒有幾招:
1. 字典是你的好老師:碰到不認識的地名,先翻字典,查查它到底怎么念,有啥意思,保證你心中有數。
2. 多聽多讀,熟能生巧:廣播里聽聽,電視上看看,網上逛逛,地理書翻翻,地圖對對,多來幾遍,地名自然就刻腦子里了。
3. 方言差異,多留意:我們國家地大物博,方言多得數不清。記地名時,我們還是要區分好不同地方的口音,可別一鍋燴了。
4. 不懂就問,不丟人:碰到拿不準的地名,可以問問身邊的人,或者上社交媒體上吼一嗓子,總有人知道答案。
三、讀書君說
總之,說到底,地名這東西,其實就是文化的傳家寶,歷史的活化石。每個地名背后,都藏著小傳奇。
我們平時說話學習,需要把地名當回事兒,念對了,理解了,才不至于鬧笑話,出洋相。更重要的是,通過這些地名,我們能更深刻地感受到中國文化的博大精深,獨特魅力。
對此,你又怎么看呢?歡迎留言分享,一起探討~
圖片來自網絡,版權歸原作者所有, 若侵權請聯系刪除。
喜歡就點個贊、轉發分享吧~更多優質內容,請持續關注@讀書文史。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.