計算機領域很多專業技術詞匯的翻譯簡直是莫名其妙。
1 英語原意
回車:Enter
計算機鍵盤上有個Enter按鈕,中文翻譯為“回車”,現代人對回車一臉悶逼,“回車”這個詞語其實是機械打印機時代的產物,“回車”的英文原意是“Carriage return”,Carriage是指以前的四輪馬車、(火車)車廂的意思,在機械打印機時代,Carriage是指裝紙的容器。
2. 英文解釋
carriage return:
1) the key on a computer keyboard that you press in order to move down a line on the screen, or to mark the end of a section of text or data, or the act of pressing this key.(計算機鍵盤上的鍵,按下該鍵可在屏幕上向下移動一行,或標記文本或數據部分的結尾,或按此鍵的操作)
2)the part of a typewriter that you move or press in order to start a new line of writing.(打字機的一部分,您移動或按下它以開始新的書寫行)
3. 中文解釋
在機械打字機上,有一個部件叫做“字車”(Carriage),每打一個字符,字車就會前進一格。當打滿一行字符后,打字者需要推動字車到起始位置,以便開始輸入下一行。這個推動字車的動作被稱為“回車”(carriage return)。隨著科技的發展,電動打字機出現后,人們增加了個直接起回車作用的鍵,:這個鍵就被稱為“回車鍵”。機械打字機所有字符的打印頭都在打字機的中間位置,在打字的過程中,打印頭位置不變,每打一個字,紙張就會向左移動一個字符的位置,當一行打滿后,需要人工將紙推到右邊,在推動的過程中,紙張會往上移動一行。
4 感想體會
工業革命起源于英國,歐美日引領了科技浪潮,他們的科技是從零逐步積累起來,中間沒有斷層,而我們是跳躍式發展,從0直接跳到50,比如我們沒有經歷蒸汽機時代,也沒有經歷機械打印機時代,突然之間,全球科技涌入我們的世界,我們接觸到的都是世界前沿的科技,可惜科技起源的歷史我們并不知曉,因此,有很多科技術語我們很難理解,其實學好科技最好的途徑就是看英文教材。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.