在影視創(chuàng)作中,劇本是核心基礎(chǔ),但對于許多學(xué)習(xí)者來說,英文劇本的閱讀和理解是一大挑戰(zhàn)。
王瑋老師以《壯志凌云:獨行俠》劇本為例,詳細解析英文劇本的格式、寫作邏輯及閱讀技巧。
以下是核心要點整理,幫助影視從業(yè)者、編劇學(xué)習(xí)者掌握英文劇本的閱讀方法。
英文劇本類型
YIQIYINGCHUANG
1. 待售劇本(Spec Script)
定義:編劇最初創(chuàng)作的劇本版本,用于向制片方或投資人推銷。
特點:
場次無編號,方便后續(xù)修改調(diào)整。
格式相對自由,但需符合行業(yè)標準(如好萊塢劇本格式)。
不含故事大綱、人物表,直接通過劇本內(nèi)容吸引買家。
曾獲得奧斯卡金像獎的待售劇本包括:《末路狂花》《心靈捕手》等。
2. 拍攝劇本(Shooting Script)
定義:進入實際拍攝階段后調(diào)整的最終版本。
特點:
場次編號固定(如1、2、3),修改時用字母區(qū)分(如1A、A12)。
增加技術(shù)性標注(如鏡頭提示、分鏡參考)。
不同修改版本用顏色標記(如粉色、綠色),避免現(xiàn)場混淆。
關(guān)鍵區(qū)別:
待售劇本側(cè)重故事吸引力和可讀性,拍攝劇本側(cè)重實際拍攝的可操作性。
拍攝劇本的編號一旦確定,即使刪減場次也不會重新排序,而是用字母標注新增內(nèi)容,避免影響其他制作表格(如分鏡表、拍攝計劃)。
英文劇本標準格式解析
YIQIYINGCHUANG
1. 場標(Scene Heading)
基本結(jié)構(gòu):
[內(nèi)外景] [地點] - [時間]
EXT.(Exterior,外景) /INT.(Interior,內(nèi)景)
地點(如
CARRIER DECK
航母甲板)時間(DAY / NIGHT / DAWN / DUSK)
錯誤認知:
中文劇本常會標注“這場戲有哪些角色”,但英文劇本不寫角色名單,這部分由副導(dǎo)演整理。
時間通常只寫“日/夜”,但特殊光影(如黎明、黃昏)需特別標注。
2. 動作描寫(Action)
英文劇本的動作描寫比中文劇本更詳細,例如:
"F-18戰(zhàn)斗機停在航母升降梯上,晨光中緩緩上升,機身側(cè)面的‘MAVERICK’名字隱約可見……"
作用:
為導(dǎo)演、攝影、美術(shù)提供明確的畫面參考。
通過環(huán)境細節(jié)塑造角色(如主角的居住環(huán)境暗示其性格)。
常見問題:
中文劇本常寫得過于簡略(如“張將軍走進房間”),而英文劇本會描述服裝、神態(tài)、環(huán)境氛圍。
3. 臺詞(Dialogue)與括號指示(Parenthetical)
臺詞格式:
角色名居中,臺詞內(nèi)容縮進。
長臺詞可用CONT’D(Continued)表示延續(xù)。
括號指示:
用于說明臺詞的語氣、動作或視線
四種常見用途:
小動作(如“拿起咖啡杯”)
語氣(如“嘲諷地”)
視線(如“不看對方”)
語言切換(如“用西班牙語說”)
4. 鏡頭術(shù)語(可謹慎使用)
雖然編劇通常不干涉導(dǎo)演分鏡,但必要時可用:
CU(Close Up):特寫
POV(Point of View):主觀視角
MONTAGE:蒙太奇段落
BG(Background):背景動作
?? 注意:鏡頭術(shù)語不宜濫用,否則可能限制導(dǎo)演創(chuàng)作。
如何高效閱讀英文劇本?YIQIYINGCHUANG1. 先看電影,再讀劇本
通過電影畫面理解劇本的文字描述,例如:
劇本寫“航母甲板上的忙碌場景”,電影如何呈現(xiàn)?
臺詞的情緒在表演中如何體現(xiàn)?
英文劇本常通過環(huán)境、動作塑造角色,例如《壯志凌云2》:
主角的首次出場:
住在改裝拖車里,背景有P-51古董戰(zhàn)機(暗示他與飛行的羈絆)。
無臺詞,僅用動作(吃早餐、穿夾克)建立形象。
3. 關(guān)注“情節(jié)點”設(shè)計
第一情節(jié)點(約15分鐘處):
通過將軍的臺詞交代主角背景(“你服役30年,卻升不了職”)。
讓觀眾理解角色現(xiàn)狀,同時推動劇情進入下一階段。
翻譯軟件:DeepSeek等AI工具幫助理解生詞。
劇本軟件:Final Draft / Celtx 查看標準格式。
1.從簡單劇本入手:
→《諾丁山》(愛情喜劇,結(jié)構(gòu)清晰)
→ 《教父》(經(jīng)典敘事)
→ 《奧本海默》(復(fù)雜敘事)
2.對照拍攝版與劇本:
觀察哪些內(nèi)容被刪改,理解編劇與導(dǎo)演的取舍。
3.避免常見錯誤:
不要過度依賴臺詞,學(xué)會用畫面講故事。
不要忽略環(huán)境描寫,它是塑造角色的重要手段。
英文劇本的閱讀需要結(jié)合格式規(guī)范、寫作邏輯和影視語言。王瑋老師的課程強調(diào):“劇本不是小說,它是用文字構(gòu)建影像的藍圖。”
通過系統(tǒng)分析經(jīng)典劇本,學(xué)習(xí)者能更高效地掌握編劇技巧,無論是創(chuàng)作還是拍攝,都能更精準地傳達故事。
王瑋老師的“劇本工作坊”涵蓋《諾丁山》《教父》《奧本海默》,適合編劇、導(dǎo)演、影視愛好者深入學(xué)習(xí)。
運營統(tǒng)籌丨馬東西
「注:本文部分圖片來源于豆瓣及網(wǎng)絡(luò),
若有侵權(quán)請主動聯(lián)系我們。」
益起映創(chuàng)的新老朋友們:
我們專注影視教育12年,提供300+門課程覆蓋電影全產(chǎn)業(yè)鏈,助力超100萬愛好者與從業(yè)者成長。現(xiàn)在發(fā)起"學(xué)電影"用戶調(diào)研,填寫問卷即贈100元課程券。您的意見將幫助我們更好陪伴電影人"一起硬闖"!
掃碼填寫問卷(1分鐘),領(lǐng)取福利>>
5.20
5.21
5.24
5.27
5.29
6.7
6.13
6.14
6.14
6.14
6.17
6.24
6.24
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.