還是多說(shuō)說(shuō)我們川沙方言吧,想到哪個(gè)就說(shuō)哪個(gè)。
我們?cè)谌粘I钪校?dāng)然是說(shuō)本地方言的,家人之間,鄰居之間,當(dāng)然是說(shuō)方言。要是我見(jiàn)到了鄰居或者親戚,我用普通話和他們說(shuō)話,他們還不以為我發(fā)神經(jīng)了啊?要是我突然改口用普通話和我媽說(shuō)話,她不要嚇壞了啊?
單位上班有時(shí)候說(shuō)普通話,那是因?yàn)橥獾赝侣?tīng)不懂我們本地話。
所以,最自然流露的,最順口的,自然是方言了。
說(shuō)一個(gè),我們現(xiàn)在日常生活中也經(jīng)常會(huì)說(shuō)的土話“小招鮮”,大概浦東這一帶都會(huì)這么說(shuō)的吧。當(dāng)然,這也不過(guò)是一個(gè)讀音,文字怎么寫(xiě),我也不知道。
"小招鮮”,用普通話來(lái)說(shuō)的意思就是“小男孩”。
好像在大多的場(chǎng)景下,“”小招鮮“”是罵人的,反正意思不好,有點(diǎn)惡毒,也有說(shuō)是“”早死“”的意思,反正當(dāng)著小男孩家長(zhǎng)的面,沒(méi)人會(huì)這么說(shuō)的,小男孩家長(zhǎng)聽(tīng)了肯定會(huì)“”翻毛腔“”的,瘌痢頭“猴子“”總歸是自己的好。
不過(guò)呢,如果是小男孩的爺爺奶奶輩的這樣叫小男孩呢,又表示是對(duì)這個(gè)小男孩的疼愛(ài)和喜歡,類(lèi)似于老夫婦秀恩愛(ài)對(duì)老伴說(shuō)“你個(gè)老家伙,你個(gè)死鬼,你個(gè)老東西”。
我們川沙方言是不是很有趣呢?
當(dāng)然,其實(shí)浦東人都知道,還有另一個(gè)叫法,使用頻率比“小招鮮”還要高,就是屬于不文明用語(yǔ),說(shuō)不出口,那就不說(shuō),雖然在現(xiàn)實(shí)里是脫口而出。如果網(wǎng)友知道,也請(qǐng)不要在評(píng)論里說(shuō)出來(lái),就是要給不懂我們川沙方言的人留個(gè)懸念。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.