現代快報訊(記者 顧元森)5月15日,現代快報以《南京一螺螄粉店名發音像方言粗話,官方介入》為題,報道了南京市珠江路一家螺螄粉店的店名與本地一句不文明的口頭語是諧音。6月7日,現代快報記者在該店看到,店家已將店招中引發爭議的兩個字撤下,只保留了“螺螄粉”三個字。店老板稱,該店連同棲霞、橋北共三家店準備于6月8日起停業。
5月15日上午,南京珠江路這家螺螄粉店的老板張某告訴現代快報記者,有人認為店名與當地方言粗話是諧音,他不認可,并稱店名沒有不文明的意思。珠江路這家店是他開的第三家店,5月初才開業。前兩家店用了同樣的名字,一個在弘陽廣場,另一個在仙林,生意還不錯。
近日,南京市玄武區市場監督局工作人員回復現代快報記者,店家(使用有爭議的名字)本身不存在違法,但涉及公序良俗,已經讓店家將店招撤掉了。
6月7日下午,現代快報記者來到位于珠江路的螺螄粉店,看到店招中引發爭議的兩個字已經撤掉,只保留了“螺螄粉”三個字。老板張某表示,他和合伙人已經決定,將3家店全部關掉。
至于為什么不換個名字繼續營業,張某表示,他的店名商標是注冊商標,如果執法部門不同意他使用原店名,認為店名違背公序良俗,應該給他出具書面的意見。前幾天區市場監管和城管部門到店里,他曾提出這一問題,但執法部門不愿意出具。張某說,這段時間他承受了不小的壓力,不愿意再繼續下去,決定自6月8日起關店。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.