在葡萄牙語(yǔ)中,construir, erguer 和 fabricar都有“建造”或“制造”的意思,但用法和側(cè)重點(diǎn)有所不同。
下面是三者的區(qū)別:
1. Construir–建造、建設(shè)
泛指建造、構(gòu)建,可以用于房屋、橋梁、道路、關(guān)系等抽象或具體事物。
適用范圍最廣。
常用于:
建筑物、工程(房子、大樓、公路等)
抽象的事物(事業(yè)、計(jì)劃、夢(mèng)想、信任等)
例句:
Eles v?o construir uma nova ponte sobre o rio.
他們要在河上建一座新橋。
Estou tentando construir uma carreira sólida.
我正在努力建立穩(wěn)定的事業(yè)。
2. Erguer–豎起、升起、建立
語(yǔ)氣較正式或文學(xué)化,強(qiáng)調(diào)“豎立、升高”,通常用于高大、顯眼的建筑物或紀(jì)念物,也可用于抽象概念。
常用于:
建筑物(尤其是高樓、大教堂、雕像等)
抽象表達(dá)(如“振作”、“建立理想”等)
例句:
Eles ergueram um monumento em homenagem aos heróis.
他們?yōu)橛⑿蹅冐Q立了一座紀(jì)念碑。
Precisamos erguer a cabe?a e seguir em frente.
我們要抬起頭繼續(xù)前進(jìn)。
3. Fabricar–制造、生產(chǎn)
指“工廠制造”、“機(jī)械生產(chǎn)”,用于工業(yè)產(chǎn)品、物品、零件等;不用于房子、橋等建筑。
常用于:
產(chǎn)品、機(jī)器、工具、汽車、衣物等實(shí)物
批量生產(chǎn)的東西
例句:
Esta empresa fabrica carros elétricos.
這家公司生產(chǎn)電動(dòng)汽車。
A fábrica fabrica brinquedos de plástico.
工廠制造塑料玩具。
總結(jié)對(duì)比:
construir(建造、建設(shè)):建筑物、橋、夢(mèng)想、計(jì)劃等。
erguer(豎起、樹(shù)立):高大建筑、雕像、精神、頭等。
fabricar(制造、生產(chǎn)):產(chǎn)品、機(jī)器、工業(yè)制品 。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.