一副耳機能讓你聽懂100種語言——這不是科幻電影的橋段,而是安克創(chuàng)新旗下聲闊Aerofit?2飛躍線Air(以下簡稱飛躍線?Air)在2025年交出的現(xiàn)實答卷。在微軟Build?2025的聚光燈下,這款斬獲iF與紅點雙獎的開放式藍牙耳機,以「AI翻譯+無感佩戴」的組合拳,直接捅破了消費級音頻設(shè)備的想象力天花板。當(dāng)其他廠商還在卷降噪深度時,聲闊已經(jīng)帶著微軟Azure?AI的算力殺入跨語言社交戰(zhàn)場——它究竟是「技術(shù)過?!沟撵偶籍a(chǎn)物,還是全球化場景下的剛需利器?天極網(wǎng)將通過不同場景的翻譯應(yīng)用實測,拆解這款被微軟中國副總裁梁巖稱為「科技全球化典范」的硬核產(chǎn)品。
本次我們拿到的是聲闊飛躍線?Air?松針綠的版本,我們先了解一下產(chǎn)品聲學(xué)和人體工學(xué)部分。飛躍線?Air?采用創(chuàng)新氣傳導(dǎo)技術(shù),4檔調(diào)節(jié)耳掛帶來更舒適和穩(wěn)固的佩戴享受,擁有6重強悍聲學(xué)系統(tǒng)確保三頻表現(xiàn)均衡。聲闊飛躍線?Air曾獲得2024年度QQ音樂臻品音質(zhì)大賞中的年度開放臻享獎,在低音和自然音色上表現(xiàn)良好,且有較低的失真,作為一款開放式耳機表現(xiàn)不錯。而AI方面官方介紹其翻譯準(zhǔn)確率高達97%,支持100種語種互譯,通過LLM大模型讓同傳聽譯更地道。
飛躍線?Air一共有三種顏色,分別是云朵白、絲絨黑和松針綠,個人感覺相對于傳統(tǒng)的黑白色,綠色更加時尚討好,畢竟近期的法拉利“綠”和小米YU7“綠”也比較火爆。磨砂外殼設(shè)計不會沾染指紋,也顯得更加高級,Type-C插口位于下部,隱形又方便。旁邊的小圓點則是藍牙或者雙設(shè)備連接的按鍵,小巧又精致。
飛躍線Air采用開放式設(shè)計,官方數(shù)據(jù)是擁有單次續(xù)航10小時,總續(xù)航長達42小時
充電10分鐘聽音4小時。打開后正面的燈帶會亮起。編輯個人是十分喜歡這種平開式的設(shè)計,耳機非常好取出,這個要點贊。反面題材就是如蘋果一類的開蓋式設(shè)計,耳機很難拿出來,扣出來不小心還會掉地上,非常不友好。
獲得2025紅點設(shè)計大獎的飛躍線Air采用有點類似豌豆的設(shè)計和類膚材質(zhì),高彈柔韌。
通過4檔調(diào)節(jié)匹配不同的耳朵大小,實現(xiàn)輕柔零感貼合。
飛躍線Air人體工學(xué)設(shè)計可以很好的貼合耳道,即使是開放式耳機也能保證音質(zhì)與清晰度,眼鏡避讓設(shè)計對近視人群十分友好,避免眼鏡腿沖突影響佩戴舒適度與聽感。
說明書有非常詳盡的操控介紹,在APP中也有詳細(xì)說明。
飛躍線?Air支持雙設(shè)備連接,對于有筆記本+手機的商務(wù)人士或者掌機+手機的朋友就相當(dāng)友好。
APP介紹:
聲闊的APP是需要注冊才能使用的,注冊登陸后通過提示就能簡單連接到耳機。進入后界面首先就能看到AI翻譯選項,也是這個耳機主打的功能。
點擊進入后有豐富的選項,包括使用和維護技巧、EQ音效、控制設(shè)置、雙設(shè)備連接、游戲模式、翻譯等。而底部中間的小LOGO則可以實現(xiàn)一些冥想、放松等場景音樂,還有更多有意思的探索空間,開啟全新生活方式。
APP中內(nèi)置22組EQ調(diào)音,也可以自定義調(diào)音,選項十分豐富,會玩的朋友可以慢慢微調(diào)適合自己的音效。
基礎(chǔ)音質(zhì)測試:
Aerofit?2配備20*11.5mm的跑道式大動圈和三層發(fā)泡鋁材質(zhì),并獲得Hi-Res高保真音樂金標(biāo)認(rèn)證。我們使用《渡口》和《加州旅館》進行測試,作為一款開放式耳機,人聲的還原度依然不錯,低頻有力,中高頻的解析度和音場表現(xiàn)也比較優(yōu)秀。即使在如地鐵等較為嘈雜的場景依然能得到不錯的聲音還原度,層次依然分明。
常規(guī)翻譯測試:
飛躍線Air主打AI大模型翻譯應(yīng)用能力,目前應(yīng)用都是免費的,在APP初始界面就可以直接進入AI翻譯功能,非??旖?,進入后可以選擇對話翻譯、實時翻譯(接近同聲傳譯)等。接下來我們先進行常規(guī)測試,看看Azure?AI表現(xiàn)如何。
常規(guī)的中英對話都十分流暢,我們直接上難度來一些小語種,可以看到即使是印地語也十分流暢,其他包括一些非洲的語言如斯瓦希里語(肯尼亞)都能流暢翻譯,所以日常交流方面走遍世界是完全沒問題的。
專業(yè)翻譯實測及對比其他翻譯軟件:?(香港會議)
除了日常的各類語言交流外,專業(yè)場景的翻譯表現(xiàn)又是如何的?畢竟在一些商業(yè)會議上經(jīng)常會出現(xiàn)一些非常難懂的專用術(shù)語名詞,即使英語流利也不一定能聽懂。我們作為媒體記者編輯,經(jīng)常會前往世界各地參加各類專業(yè)會議,但是一些技術(shù)性的專業(yè)詞匯也晦澀難懂。本次我們獲邀前往香港灣仔合和大禮堂參加KubeCon?+?CloudNativeCon?China?2025國際峰會,該峰會票價高達500美元,且有大量云與AI的專業(yè)人事參加。大會是全英文進行,各種行業(yè)專業(yè)英文和日常交流英文有較大差異,我們除了參加大會之外,也參加了了一個分論壇的溝通會。本次也正好在專業(yè)場景對飛躍線?Air翻譯精準(zhǔn)度以及同聲傳譯性能進行測試。
分論壇現(xiàn)場的講解人員是一名丹麥籍的技術(shù)大佬,雖然英語流暢但帶著一點口音,語速快不是問題,問題是這類技術(shù)論壇,專業(yè)術(shù)語詞匯都是特別長或者特別奇怪的,不過從我們測試來看,也難不倒飛躍線?Air。
通過這個GIF,我們可以看到飛躍線?Air精準(zhǔn)快速。另外翻譯模式下開啟實時翻譯(接近同聲傳譯)需要同時佩戴兩個耳機,編輯將另外一個耳機分享給旁邊一位美女媒體朋友。這位媒體朋友用著比筆記本訊X同傳,所以正好對比一下。據(jù)她的反饋飛躍線?Air的翻譯速度和精準(zhǔn)度明顯強于這個訊X同傳軟件,并表示訊X同傳即使選了科技行業(yè)在專業(yè)術(shù)語上的翻譯仍然不太準(zhǔn)確,考慮到她的筆記本電腦是比較高端的型號,拾音應(yīng)該沒太大問題,所以Azure?AI的表現(xiàn)真的很強大。
翻譯內(nèi)容轉(zhuǎn)TXT文檔快速分享,高效工作:
一般商業(yè)會議等場景時常都比較長,結(jié)束翻譯后可以在APP中找到面對面翻譯或?qū)崟r翻譯的內(nèi)容,可以快速分享給朋友。分享會自動生成TXT文檔,兼容性好,手機和電腦都能直接打開使用,大幅提升工作效率。
小結(jié):
「當(dāng)安克創(chuàng)新總裁趙東平談?wù)摗和黄普Z言界限』時,聲闊Aerofit?2飛躍線Air本質(zhì)上是在傳達『科技普惠』的理念——它讓普通用戶以一副耳機的價格,僭越了同聲傳譯員二十年訓(xùn)練的門檻?!苟鞓O網(wǎng)認(rèn)為:這款產(chǎn)品真正的顛覆性,在于其通過Azure?AI構(gòu)建的「軟硬件協(xié)同護城河」。當(dāng)競品還在堆砌硬件參數(shù)時,聲闊已用741項專利搭建起從聲學(xué)結(jié)構(gòu)到精準(zhǔn)AI交互的立體防御體系。至于下一代的生成式語音功能?不妨視為安克創(chuàng)新押注AI終端生態(tài)的「看漲期權(quán)」。畢竟在2025年,能同時拿下iF大獎和微軟技術(shù)背書的玩家,早已跳出了耳機賽道的低維競爭。
聚合標(biāo)簽:
相關(guān)產(chǎn)品
網(wǎng)友評論
發(fā)布
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.