再過幾個月,25fall就要開始新生活啦,大家準備的怎么樣了呢?準備來香港上學的內地新生,會不會被local同學口中的各種“黑話”搞的一頭霧水?
從開學可能遇到的“天地堂”到期末“趕due”,從生活中的“摺友”到求職會用到的“CV”,香港的這些黑話你知道多少?
今天就帶大家了解一下這些香港留學黑話
? 25fall新生必碼!
圖源:網絡
學術篇
學習 & 課程
圖源:香港大學官網
Sem = Semester(學期)
DDL = Deadline(作業/論文截止日期)
趕Due = 趕作業/論文截止日期
走堂 = 翹課(粵語直譯)
九半堂 = 早上九點半上的課(翹課率比較高)
Killer = 給分嚴格的教授
Grade神 = 學生對給他們“好grade”的教授的稱呼
拉把 = Library(圖書館,粵語諧音)
過三爆四 = GPA超過3.0甚至4.0(香港GPA滿分4.3)
勁過 = Super Pass(考試高分通過)
癲List = Dean's List(院長嘉許名單,GPA頂尖學生)
搏盡 = 拼盡全力(形容努力程度)
爛龜 = 爛Grade(成績很差)
天地堂 = 課表很空,只有早上和晚上有課
PS = Personal Statement(個人陳述)
校園
圖源:香港大學官網
O Camp = Orientation Camp(新生營)
組爸/組媽 = 新生營小組長(類似"學長學姐")
上莊 = 加入學生組織(如學生會)
落莊 = 任期結束
Con Day = Consultation Day(學生會面試日)
老鬼 = 資深學生會干事
Chur = 壓力大/要求高("這門課好Chur!")
撻皮 = 懶散、不積極("咸魚"近義詞)
仙 = Senior(超仙、大仙、細仙分別指四、三、二年級學長 )
摺友 = 指宅在宿舍/圖書館不愛社交的人
小米 = 學校招生辦秘書(不是手機品牌小米噢?。?/p>
摺拉 = 指喜歡在長時間呆在圖書館學習的學生
生活篇
吃飯 & 宿舍
圖源:網絡
頹飯 = 學校食堂便宜但難吃的飯
Can = Canteen(飯堂)
勁過飯 = 大家在考試前吃一頓好的晚飯,希望考試“勁過”
蚊 = 元("30蚊"=30塊錢)
Hall = 宿舍(香港叫宿舍Hall)
住Hall = 住校
通頂 = 通宵("今晚通頂趕Due")
屈蛇 = 不是宿舍的宿生,但偷偷地在宿舍住
打蛇 = 校方巡查是否有人非法留宿
日常
圖源:網絡
唔該有落 = "麻煩下車"(坐小巴必備!)
腌尖 = 挑剔(形容人難伺候)
吞POK = 偷懶("不要經常吞POK")
肴底 = 害怕、畏縮("做事不要肴底")
腳毛 = 在某地留下的足跡("我在香港留下好多腳毛")
尿袋 = 充電寶(形狀像尿袋)
Cap圖 = 截圖(香港說法)
Down機 = 死機(廣州叫"死機")
Save低 = 保存(廣州叫"保存低")
Delete咗佢 = 刪掉它(廣州叫"刪咗佢")
QR Code = 二維碼(香港說法)
手指 = U盤(香港說法)
滑鼠 = 鼠標(香港說法)
Hea = 敷衍/隨便;休息;摸魚躺平
出Pool = 脫單(告別單身)
NDS = 內地生(普通話拼音Nei Di Sheng的聲母)
PSP = Putonghua Speaking People,講普通話的人
飲筒 = 吸管
求職篇
圖源:香港大學官網
RA = Research Assistant(研究助理)
Intern = 實習(香港常用英文)
OT = Overtime(加班)
CV = 簡歷(香港用CV,內地多用Resume)
PO照 = 在社交媒體發照片("PO文"=發帖)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.