《玉陽稿》八卷,首二卷為詩歌,后六卷為文章。明末佛山高明區(qū)懷瑞在當(dāng)陽任職期間,鑒于當(dāng)陽的歷史地位與現(xiàn)狀,創(chuàng)作了大量反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)、表達(dá)人文關(guān)懷的詩作與文章,這些作品后來被整理成《玉陽稿》。
送張?jiān)茖钊攵阉{(lán)二首
其一
副墨迥時(shí)賢,藏將阿那邊。所搜皆十島,入想即千年。
木末仙人驥,峰頭太乙船。無繇綴霞史,咫尺郁藍(lán)天。
其二
搴藍(lán)成獨(dú)往,疲夢(mèng)一相從。恍是云中侶,因之谷口逢。
雙緘漳水鯉,幾尺葛陂龍。縱覓蒲鞭暇,秋來事事慵。
白話文解釋:
其一:
你的才華出眾,遠(yuǎn)超時(shí)賢,我將你藏在心底,不知你將在何處展現(xiàn)。你所搜尋的皆是十島之奇珍,你的思緒一入即跨越千年。
你如木末之仙人騎著驥馬,又如峰頭之太乙乘著仙船。我無法將你的事跡編入霞史,但你離那郁藍(lán)的天空卻如此咫尺之遙。
其二:
你獨(dú)自前往堆藍(lán)山,我疲憊的夢(mèng)境也隨你一同前往。恍惚之中,我仿佛成了你的云中伴侶,因此在谷口與你相逢。
我們雙緘其口,如漳水中的鯉魚般沉默,又似葛陂之龍,神秘莫測(cè)。縱然我尋覓蒲鞭之暇,但秋來之時(shí),我卻感到事事都顯得慵懶無力。
靈境在虛空,精藍(lán)非有象。群峭郁草木,孤峰宛相向。
紺蛤啟壁扉,青鹓矗波浪。曉云每四照,夕采倏萬狀。
入門罷經(jīng)卷,耳目得恍曠。叩彼天人師,三車為之障。
白拂費(fèi)言詮,反以驅(qū)塵妄。剖此何所歸,一證雷音上。
白話文解釋:
度門所通向的靈境仿佛位于虛空之中,那精藍(lán)(指佛寺)也并非有形的物象所能描繪。群山陡峭,草木茂盛,而孤峰則宛如特意相向而立,引領(lǐng)著人們前行。
紺蛤(可能指一種色彩鮮艷的裝飾物)啟開了壁扉,青鹓(一種傳說中的鳥)矗立在波浪之上,仿佛在為度門守護(hù)著入口。每當(dāng)清晨,曉云便四射光芒,而傍晚時(shí)分,夕陽的余暉則變幻出萬種姿態(tài),美得令人心醉。
當(dāng)我踏入度門,放下經(jīng)卷,我的耳目頓時(shí)感到恍然曠達(dá),仿佛進(jìn)入了一個(gè)全新的世界。我叩問那天人師(可能指高僧或佛祖),他卻以三車(可能指佛法中的三種修行境界或方法)為障,讓我自行領(lǐng)悟。
白拂(可能指高僧用來驅(qū)塵的拂子)無需言語詮釋,它本身就能驅(qū)除塵世的妄想和執(zhí)念。我剖析自己的內(nèi)心,思考著歸宿何在,最終我明白了,一切的歸宿都在那雷音之上,即佛法的最高境界。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.