溫哥華英文教練,致力于地道英文表達
Hollow/hallow
這兩個詞,看起來很像,經常會搞混,稍不注意,我也常常暈菜。這里,我們就來想法記住它們。
Hollow這個詞,跟hole(洞)有關,洞就是空,故有“空洞”一說,于是,hollow的意思就是”空的”,引申成”虛偽的;無價值的”。坐動詞講就是“挖洞”。
例句:His promise rang hollow.他的許諾聽起來不真實。
Hallow是動詞,“把…奉為神圣”之意。我們可以展開一點點聯想,hallow去掉h,就是allow(允許),你奉為圣明的,就是你“允許”的。
例句:They hallow the buffalo.他們把水牛奉為神圣。
Tony個人微信號:525474947
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.