中秋節(jié)次日出爐的《獸爺丨許氏罪與罰》,你看過沒?那文章可以部分解答“恒大何以至此”的疑問。
獸爺?shù)脑煸劊阌怪靡伞P旅襟w寫作的翹楚,商界內幕故事的頂流。一篇《疫苗之王》扳倒長生生物,可以進新聞史。
但我不常讀獸爺。他家寫房地產比較多,我不太感興趣。他家的某種行文格式,雖已被群起效仿,但我并不認同。他家(也不止他家)作品里的一些錯漏、粗疏、閱讀障礙,更讓我喟嘆自媒體內容質量缺乏把關。
事情正在起變化。
許家印進去了,陽光不曾照到的一些東西恐怕要浮出水面,我也有興趣了解。
另一方面,我想通了,質量把關問題不是自媒體的“原罪”。多年來,傳統(tǒng)媒體及其新媒體作品的疏漏,我也見過不少。只能說,一切都是最好的安排。而我有指手畫腳的自由,對方也有聞過則喜或嗤之以鼻的自由。
1.“幼年恃怙”,認真的嗎
這次讀《獸爺丨許氏罪與罰》,我最意外的收獲,出現(xiàn)在文章快結束的地方:“許老板幼年恃怙,是跟著奶奶長大的。”
印象里,獸爺?shù)氖止P向來深入淺出,難道是我的誤解?“恃怙”這兩個字似曾相識,但放在一起,是什么意思呢?
我讀書少,你不要騙我。
嚇得我趕緊查了一下。
“恃”讀shì,“怙”讀hù,我沒記錯。
“恃”的意思是“依賴、依仗”。例如“有恃無恐”“恃才傲物”“恃強凌弱”。
“怙”的意思是“依靠”。例如“怙惡不悛(quān)”(堅持作惡,不肯悔改)。
詞典里有“怙恃”,指“依仗、憑借”。《詩經·小雅·蓼莪》里說“無父何怙,無母何恃”,“怙恃”后來也成了“父母”的代稱,“怙”是“父”,“恃”是“母”。例如“失怙”“少失怙恃”“怙恃俱失”。
“恃怙”在網上也能查到,指的是“母親和父親”。古籍里有“早失恃怙”“幼失恃怙”等等例子。
所以,我抱歉地通知各位,“許老板幼年恃怙”這句話是莫名其妙的,并沒有講清楚他父母怎么了。
而那篇文章開頭說了,他父親許賢高是2019年才去世的。所以,并不能改成“許老板幼失恃怙”。
如果要堅持掉書袋,說“許老板幼年失恃”就對了。
但要真這么寫,確定多數(shù)讀者看得懂?為什么不簡單直接地寫“幼年喪母”?
并不是所有讀者都已經對許家印的凄慘童年了如指掌,一點就通。我也是前兩天才知道的,因為偶然看到了他2017年在恒大集團扶貧出征大會上講話的視頻。
堅持讀完文章的人,遇到這么一個閱讀障礙,挺遺憾的。
我讀書少,也算是增加了奇怪的知識。
2.歧義困擾,有些燒腦
身為看熱鬧的外行,我還遇到了另一處閱讀障礙。
文章前面講述了恒大拿到保險牌照、入主盛京銀行之后,在金融加持下,迅速開啟狂飆模式。
不怕露怯,我以為“恒大集團1300億戰(zhàn)投”是指“恒大集團拿出1300億來投資”,買了恒大人壽的保險產品或者投資了恒大人壽。
文章后面提到,這1300億戰(zhàn)投是一堆機構對恒大的投資(至少名義上是這樣),后來大部分轉成了普通股。
哦!
所以,前面的“恒大集團1300億戰(zhàn)投”,如果寫成“恒大集團拿到的1300億戰(zhàn)投”,是不是更清晰呢?
還有,“很多企業(yè)的投資款”也很容易被理解成投資了恒大人壽的產品或者恒大人壽本身。有必要明確為“很多企業(yè)對恒大集團的投資款”。
盡量消除閱讀障礙,讓不那么緊跟恒大動態(tài)的非專業(yè)讀者也免于歧義的困擾,不香嗎?
3.濫用標點,悄然成風
敏銳的你,可能也早已發(fā)現(xiàn)這種文風:在一句話快結束的時候,另起一段,突出顯示某個短句甚至某幾個字,斷行的地方一律用冒號。
我不知道這種格式的始作俑者是誰。反正,獸爺已經用了多年。
比如2017年的一篇《獸爺丨社會我許哥》:
▲今天的獸爺,是否會把“一歲喪母”改成“一歲恃怙”?
這個例子里,冒號后面是引語,沒毛病。另起一段,突出引語,可以接受。(但這里的引號「」是有問題的。花開兩朵,各表一枝,咱們后面再說。)
姑且稱之為“獸爺體”吧。一些自媒體已在群起效仿,競相掌握流量密碼。
問題在于,“獸爺體”是一刀切的。在不該用冒號的地方,就成了削足適履。
步子邁得太大了。
我不反對創(chuàng)新,但反對破壞規(guī)范的創(chuàng)新。標點符號用法,咱們是有國家標準的。
關于冒號的正確用法,我又溫習了一下國標,下面摘錄要點和部分示例:
●用于總說性或提示性詞語(如“說”“例如”“證明”等)之后,表示提示下文。
示例:北京紫禁城有四座城門:午門、神武門、東華門和西華門。
●表示總結上文。
示例:張華上了大學,李萍進了技校,我當了工人:我們都有美好的前途。
●用在需要說明的詞語之后,表示注釋和說明。
示例:主辦單位:市文化局
●用于書信、講話稿中稱謂語或稱呼語之后。
示例 :同志們、朋友們:……
●冒號應用在有停頓處,無停頓處不應用冒號。
示例1:他頭也不抬,冷冷地問:“你叫什么名字?”(有停頓)
示例2:這事你得拿主意,光說“不知道”怎么行?(無停頓)
跟之前的一些文章相比,《獸爺丨許氏罪與罰》算是克制了,“獸爺體”雖然頻頻出現(xiàn),但濫用冒號的比例不高。
比如,這樣的都是對的:
這樣的就要打問號了:
可以再看看“獸爺體”以往的經典手筆:
其實,在文字規(guī)范的問題上,獸爺也是有改進的。
很久以前,文章里的引號全都是「」。比如2017年這篇《獸爺丨社會我許哥》:
現(xiàn)在也有很多新媒體賬號喜歡用這種引號,可能是覺得很“潮”吧。
根據(jù)國家標準,引號的形式有雙引號“”和單引號‘’兩種。豎排文稿里,引號改用雙引號“﹃”“﹄”和單引號“﹁”“﹂”,括號改用“︵ ”“︶”,標在相應項目的上下。
一些新媒體喜歡用的引號,貌似國標里的豎排單引號,但又逆時針旋轉了90度,實際上是港臺常見的橫排引號格式,并不符合我們的規(guī)范。
推送千萬條,準確第一條。行文不規(guī)范,讀者兩行淚。
謝謝你讀到這里。我知道,在意細節(jié)的人越來越少,咬文嚼字常常吃力不討好。我也不會經常寫這類文章,遇到有意思的例子再說吧。
你在意這類細節(jié)嗎?歡迎到評論區(qū)交流切磋,也期待再次與你相逢。
附:《獸爺丨許氏罪與罰》
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.