#精品長文創作季#
“春季里開花,十四五六,啊六月六啊六月六”。每逢春晚,這段魔性又洗腦的段子都會翻紅一次。趙麗蓉老師說:有唱歌的TV,也有舞蹈的TV,還就是沒有“評戲”的TV。
事實上,早在1963年彩色戲劇片《花為媒》就已經誕生了。那么,《花為媒》都經歷了哪些滄桑變化?趙麗蓉老師年輕時又是什么樣子?今天白羽就帶大家回憶一下。
一、花為媒
評劇《花為媒》最初取材于清朝蒲松齡的小說《聊齋志異》“寄生”。評劇創始人之一,清代著名劇作家成召才先生將其改編為評劇《花為媒》。1909年,《花為媒》在唐山永盛茶園舉行首演,剛一問世便贏了個滿堂彩。
《花為媒》是一出愛情戲。人才一表的王俊卿是名士王少安的公子,他與芙蓉秀面的表姐李月娥青梅竹馬,兩小無猜。由于李月娥的父親強烈反對這門親事,王俊青一氣之下臥病在床。
恰在此時,婚介所的阮媽為他安排了張員外的女兒張五可。王俊卿無奈,請表弟賈俊英替代自己相親。看來,我國早在清朝就已經誕生了“滴滴代相親”這門生意。
在阮媽的謀劃下,張五可對前來“代相親”的賈俊英一頓冷嘲熱諷。文雅俊秀的賈俊英對張五可犀利的言辭毫無芥蒂,他的風度偏偏反而讓美女張五可一見傾心。兩人立馬就互相加了微信。
厄,應該是互贈鮮花,表達情誼才對。
結婚當天,李月娥母女搶先一步來到王家。王俊卿還以為轎中坐的是張五可,不愿拜天地。等到李月娥暗露真容,兩人才拜了堂,入了洞房。
那邊歡天喜地入洞房,這邊又來一頂花轎來拜堂。
晚到的張五可大鬧洞房,錯怪李月娥搶走了自己的新郎。
最終,表弟趕來,大家消除誤會,兩對有情人各成眷屬。
二、改編
鞏總監曾說:唱了幾十年,總不能一直還是“老腔老調”。
到了民國,《花為媒》就進行了第一次全新的“包裝”。
如果按照清代最初的版本,王俊卿就是一渣男。在最初的版本中,沒有表弟賈俊英這個人物。
也就是說,王俊卿本來跟表姐愛的死去活來,當他到花園偷看了張五可,當他看到對方居然是個大美女,立刻決定左擁右抱坐享齊人之福。
所以,清代的結局是:王俊卿同時娶了李月娥與張五可。兩位美女大鬧洞房之后,卻相互謙讓,最后同侍一夫。事實上,《聊齋志異》也是這么寫的。
母乃調停于中,使序行以齒,二女皆諾。及五可聞閨秀差長,稱"姊"有難色。母甚慮之。比三朝公會,五可見閨秀風致宜人,不覺右之,自是始定。然父母恐其積久不相能,而二女卻無間言,衣履易著,相愛如姊妹焉。---《聊齋·子寄生》
如果按照這個劇情,《花為媒》就要淪為《金瓶梅》,恐怕早就被紅色浪潮打翻在地了。
到了1915年,陳獨秀創辦的《青年雜志》打起了人權與科學兩面旗幟。看過《覺醒年代》的都知道,著名的“德先生”與“賽先生”已經開始改變國人的思想。
正是在這一年,受到“新文化運動”、“婦女解放思潮”的影響,成兆才對自己的《花為媒》劇本進行了大刀闊斧的修改。
他不但減少了人物,優化了臺詞,甚至連劇情也改成了以婦女解放思想為主的內容。
在最初的劇本中,女主還是“一雙三寸金蓮”,修改后的劇本中,張五可就變成了一雙大腳。女主的臺詞也成了宣傳放腳的口號“勸婦女快放腳哇,而今講文明還是大腳的為高”。
一臺宣傳婦女解放思想的為主要內容的《花為媒》應運而生。
到了1960年,中國評劇院的陳懷平、呂子英對《花為媒》再度進行改編。這次改動最重要的部分,就是增加了表弟賈俊英這個人物。
正是有了他的加入,王俊卿和表姐的愛情才變得專一,賈俊英和張五可才有了圓滿的歸宿。
在最初的劇情中,張五可與李月娥還在為:誰當妻,誰當妾的問題上糾結。改編之后,
多了張家夫婦對阮媽的“指責抱怨”。
有了阮媽見到賈俊英后“計上心頭”。
正是因為《花為媒》立足潮流,緊貼時代潮流的創作思想,評劇這一新興劇種才會在短時間內贏得觀眾認可。
三、報花名
那咱TV吧,先踢哪?
《花為媒》至今仍被人津津樂道的,莫過于趙麗蓉老師在《如此包裝》中唱的那段“報花名”。
現代相親約會,如果讓女孩多等一分鐘,這段戀情就有可能告吹。在戲曲《花為媒》的“報花名”選段中,女主張五可被阮媽誆騙到花園,而表弟賈俊英遲遲不見蹤影。趙老師此處的唱詞是:
他要是老不來,姑娘可不能等。
急的我直出汗,心理頭直發冷。
為了拖延時間,阮媽央求張五可唱出十二月的代表花卉,這就是“報花名”唱段的由來。如果放到現代,阮媽絕對是“百合網”、“世紀佳緣網”等大型相親網站最負責女員工,年度KIP媒婆。
眼看姑娘把一年四季的花名,全部都報完一遍,王俊卿還是沒到。阮媽只好自己把剛才學到的“冷知識”,再復述一遍。
由于阮媽一邊陪姑娘報花名,一邊還要操心男方遲遲未到。一不留神,嘴上就出了紕漏。
春季里開花,十四五六。
張五可在一旁嗔怪道:錯了,春季里怎么出來個六?
(趙老師作為金牌媒婆怎么能錯呢?得扣錢?。?/strong>
于是,她找補道:六月六,看谷秀,春打六九頭。頭上擦的本是桂花油,油了褲,油了襖,油了我的花枕頭。
趙老師接著唱道:夏季里開花,熱的難受。
張五可問道:怎么受?
(糟糕,又錯了,還得扣錢!)
趙老師唱到:受?是受。受不了,到河里打筋斗。
你說難受不難受?啊受!
在這段唱詞中,最難受的其實還是賈俊英。因為他來的晚,人品也受到了質疑。阮媽靈機一動,指桑罵槐,借花泄憤,她和張五可你一言我一語,進行了一段極為經典的吐槽:
張五可:他拿著蘭花當野草,他拿著黃瓜當香蕉! 阮媽:他拿著琉璃當瑪瑙,他拿著煤球當元宵! 張五可:我看他坐井觀天他的見識小 阮媽:我看他桌子底下放風箏 出手就不高
這一段唱詞,調侃幽默,亦莊亦諧,還具備了“RAPO”的喜劇效果。
當年“鞏總監”如果能把這一段唱詞“包裝”出來,絕對賺的盆滿缽滿。
四、拍電影
到了1963年,長春電影制片廠和香港電影公司決定合拍一部戲曲電影,《花為媒》就被提上了拍攝日程。
戲曲電影其實并不好拍,戲曲注重寫意,鏡頭注重寫實。把寫意的布景換成實景,再大面積使用戲曲功法,就會出現脫節的感覺。也就是:“張不開嘴,跟不上溜?!?/p>
拍的好,瑪麗蒙泰斯便成“瑪麗姬絲”。
拍的不好,波姬小絲秒變“麻辣雞絲”。
令人意外的是:如果說民國版的改編賦予了《花為媒》新的生命,那么電影版則將其上升到了精品劇目的高度。
影版《花為媒》的編輯吳祖光先生,在舞臺本的基礎上,按照電影拍攝要求進行了壓縮,保留了進化,去掉了冗余的過場戲。無論是新增加的唱詞,還是改動后的臺詞,都帶有很強的文學色彩。
導演方熒對電影中處理,可謂獨具匠心?!痘槊健肥请p女主設置,那就要塑造兩個截然不同的美女形象。
第一場戲,李月娥出場后就坐姿紗帳后面繡羅帕,后來李月娥每次出場都要用紗帳進行遮擋。
到了張五可出場,導演安排了兩面鏡子,鏡頭一轉,既可以在小鏡子中看到張五可的臉,也可以在大鏡子前看到新鳳霞的曼妙風姿。
如此拍法,電影與戲曲相得益彰,異彩非常。
女主張五可的扮演者為新鳳霞,李月娥由李憶蘭扮演,趙麗蓉扮演的就是貫穿全劇的靈魂人物--阮媽。有意思的是,趙麗蓉其實比新鳳霞還要小一歲。
那么,趙麗蓉老師演的怎么樣呢?著名評劇表演藝術家新鳳霞在《趙麗蓉是一個多面手演員》一文中寫道:麗蓉演得樸實、風趣而不庸俗。
《花為媒》“花園”一場中的“報花名”是新鳳霞、趙麗蓉兩位藝術家共同完成的。當新鳳霞飾演的張五可唱出:“出水的荷花亭亭玉立在晚風前”的時候,新鳳霞打開絨扇做了一個三百六十度轉身,隨即絨扇掠過臉頰半含半露,剛出水的荷花“粉面含羞”的狀態就表現出來了。
當輪到趙麗蓉飾演的阮媽報花名的時候,“頭上頂著荷花,花底下生藕”這一句時,趙麗蓉右手旋出手絹,左手用煙袋桿一頂,手絹打著旋兒落在煙袋上,仿佛荷葉凋零一般,正所謂葉凋而藕生,這兩個連續的動作把荷花從夏季到秋季的生長過程都表現出來了。
電影評劇《花為媒》一經上映就獲得廣大戲迷、影迷的好評。這出戲也成了新鳳霞的代表曲目。2008年,《花為媒》被拍成了7集戲曲典史連續劇。其中的《報花名》、《洞房贊》等經典唱段在戲曲界廣為流傳。直到今天,這出戲依然在評劇舞臺上傳唱不衰。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.