2024獨立書店閱讀節·成都站
時間
11/15-11/17
書市現場:10:00-20:00
分享會:12:00-21:00
地點
成都·高新文化中心(此地CyPARK)
為什么要閱讀?為什么要做閱讀榜單?為什么是詩歌?為什么做書店?為什么要閱讀基尼亞爾?為什么要回歸古典?為什么要行動……
我們向自己提了這些問題,雖然我們心中早有答案:
為了和書在一起,也是為了和每一個“我”相聚在一起。
39位嘉賓即將因“書”相聚在成都·高新文化中心(此地CyPARK),開啟12場關于書、關于書店的對話與漫談。期待我們心中已知的、不曾磨滅的閱讀之光,在11.15-11.17一起匯聚,更亮。
以下為新民說“在愛海中漂泊,在音樂中復活——為何要閱讀基尼亞爾?”的活動介紹。(文末附完整書頁漫談分享會日程)
法國當代作家帕斯卡·基尼亞爾(Pascal Quignard, 1948— )自幼開始接觸語言學和音樂,接受過系統的哲學教育,具備出色的語言功底、音樂素養和哲學思辨能力。他的作品因“將歷史想象、文學虛構、藝術審美和哲學思辨融為一體的創造性寫作”而屢獲各類文學大獎。繼《羅馬陽臺 世間的每一個清晨》后,廣西師范大學出版社·新民說先后出版了基尼亞爾的隨筆集和最新長篇小說。基尼亞爾借由“音樂之恨”的表述表迖出音樂對最愛它的人可以變得何等可憎,在《愛,海》中則續寫了17世紀背景下音樂家的愛欲與命運。
11月15日17:30,借“獨立書店閱讀節”落地成都之際,新民說邀請到中國社會科學院研究生院教授余中先、南京師范大學外國語學院副教授王明睿和東南大學外國語學院講師王天宇三位嘉賓,帶我們一起走進基尼亞爾充滿哲思的文學宇宙。在近距離接觸過基尼亞爾的作品之后,作為譯者也是讀者的他們,將在活動中談談他們在閱讀和翻譯基尼亞爾時的感受,聊聊基尼亞爾的寫作風格和在今天閱讀這位“當今在世的最偉大的法國作家之一”的原因。
嘉賓簡介
余中先
《愛,海》譯者、資深翻譯家。《世界文學》前主編,中國社會科學院研究生院教授、博士生導師。長年從事法語文學作品譯介工作。
王明睿
《音樂之恨》譯者、南京師范大學外國語學院副教授。著有《生命之歌:基尼亞爾的音樂新神話》,譯有帕斯卡·基尼亞爾《音樂之恨》《音樂課》等。
王天宇
東南大學外國語學院講師,南京大學法語系及法國國立東方語言文化大學聯培博士,研究方向為翻譯學與比較文學,著有A La Recherche du style original de Lao She: étude sur la traduction fran?aise de ses ?uvres romanesques,譯有《工廠日記》《論馬奈》《海明威畫傳》等。
相關出版物
《音樂之恨》
出版社:廣西師范大學出版社
出版品牌:新民說
《羅馬陽臺 世間的每一個清晨》
出版社:廣西師范大學出版社
出版品牌:新民說
《愛,海》(上下)
出版社:廣西師范大學出版社
出版品牌:新民說
分享會
地點
成都高新區圖書館(天府四街688號3棟)
二樓智慧之眼
(可詢問現場工作人員或跟隨地貼指引前往分享會現場)
- End -
成為更好的人
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.